首页 > 唐代诗人 > 陈子良的诗 > 游侠篇 >注释译文的意思

游侠篇注释译文

朝代:唐代 作者:陈子良 出自:游侠篇 更新时间:2017-02-27

注释

①四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。

②七国:指战国七雄。

③纵横:指无拘无束地施展自己的才能。

④“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。

⑤“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。

⑥赵胜:即平原君。

⑦诅:以福祸之言在神前相约定。

⑧黄歇:指春申君。

⑨荆:楚国别名。

⑩老、彭:老子、彭祖。

译文

风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。

游侠篇:https://www.gushicidaquan.com/gushi/456.html

陈子良:https://www.gushicidaquan.com/shiren/61.html

张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。

作者陈子良资料

陈子良

陈子良的诗词全集_陈子良的诗集大全,陈子良,字不详,吴人。生年不详,卒于贞观六年(公元632年)。在隋时,任军事统帅杨素的记室(掌章表书记文檄的官员)。入唐,官右卫率府长史。与萧德言、庾抱,同为太子李建成的东宫学士。子良著有文集十卷,《两唐书志》传于世。..... 查看详情>>

陈子良古诗词作品: 《送别·落叶聚还散》 《赋得妓》 《赞德上越国公杨素》 《酬萧侍中春园听妓》 《七夕看新妇隔巷停车》 《春晚看群公朝还人为八韵》 《咏春雪》 《游侠篇》 《新成安乐宫》 《夏晚寻于政世置酒赋韵

《游侠篇》相关古诗翻译赏析