游侠篇注释译文
注释
①四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
②七国:指战国七雄。
③纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
④“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
⑤“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
⑥赵胜:即平原君。
⑦诅:以福祸之言在神前相约定。
⑧黄歇:指春申君。
⑨荆:楚国别名。
⑩老、彭:老子、彭祖。
译文
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
游侠篇:https://www.gushicidaquan.com/gushi/456.html
陈子良:https://www.gushicidaquan.com/shiren/61.html
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。
作者陈子良资料
古诗《游侠篇》的名句翻译赏析
- 日暮河桥上,扬鞭惜晚晖 - - 陈子良 - - 《游侠篇》
- 东郊斗鸡罢,南皮射雉归 - - 陈子良 - - 《游侠篇》
- 云影遥临盖,花气近薰衣 - - 陈子良 - - 《游侠篇》
- 水逐车轮转,尘随马足飞 - - 陈子良 - - 《游侠篇》
- 洛阳丽春色,游侠骋轻肥 - - 陈子良 - - 《游侠篇》