古风·玄风变太古注释译文

朝代:唐代 作者:李白 出自:古风·玄风变太古 更新时间:2017-03-14

注释

⑴“玄风”句:谓当今之世已无上古之风。玄风,道风。太古,一作“大古”。 

⑵“扰扰”句:纷乱的末代人。 

⑶四关:咸阳在四关之内,东函谷关,南武关,西大散关,北萧关。

⑷金马门:宦者署。汉武帝得大宛马,以铜铸像,立于署门,名为金马门。后沿用为官署的代称,这里指名利场。 

⑸蓬莱山:仙山名,为传说中的海上三仙山之一。语出《史记·封禅书》和《列子·汤问》。这里喻古道。

⑹白首句:谓至死不离女色。罗绮,华美细密的丝织品。这里用的是借代的修辞手法。 

⑺“绿酒”句:谓只贪酒肉美味,瞧不起神仙丹药。绿酒,一作“渌酒”,清酒。清酒本为祭司之酒,这里指清纯之酒。丹液,道家炼成的长寿之药,这里也喻古道。 

⑻青娥:少女。这里指年轻的美女。 

⑼“大儒”二句:讽刺儒家的虚伪。此二句诗引的是《庄子·外物》里的一则故事:儒以诗礼发冢(掘墓)。大儒胪传(传告)曰:“东方作矣,事之如何?”小儒曰:“未解裙褥,口中有珠。诗固有之曰:青青之麦,生于陵陂。生不布施,死何含珠为?”接其鬓,压其顪(颐下须),儒以金椎(槌)控(打)其颐,徐别其颊,无伤口中珠。 

⑽三珠树:神话中的树名。生赤水上,似栢,叶为珠。 

⑾冥目:闭目,指死。

作品译文

远古以来,朴质淳厚的政治道德风尚早已消失,取而代之的是奢华玄妙之风。

就像季代末叶的人,追名逐利,鸡鸣即起,四出奔忙。

他们只知道去皇宫大院趋炎附势,哪里还知道大道无形的蓬莱那悠然仙境?

只见他们死在红裙下,做鬼也风流,尽日歌舞。

不知仙丹好,但认绿酒醇,今日窈窕女,明天白发衰色妇!

还有那白首穷经的儒生,鱼目混珠,借孔孟之道诓人。

那堂堂的道德之道,谁认识路呢?真是盲人瞎马悬崖边啊!

古风·玄风变太古:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4741.html

李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html

李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第三十首。此诗主题为感叹天宝(唐玄宗年号,742~756)年间道德沦丧,政治经济腐化败坏,危局一触即发,官僚醉生梦死,不知道危机已经在眼前。[3]

作者叹古道日丧,末世之人沉迷于名利场,至死不悟。所谓儒者,又皆假经欺世,借儒术以行其窃取之心(萧士赟语)。三珠树乃仙境所生,“冥目焉能攀”,谓至死而不得采,以照上文“谁知蓬莱山”之意(王琦语)。“道丧”为全诗主旨。

作者李白资料

李白

李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>

李白古诗词作品: 《淮海对雪赠傅霭》 《寄远·爱君芙蓉婵娟之艳色》 《古风·蓐收肃金气》 《别韦少府》 《寄王汉阳》 《古风·凤飞九千仞》 《上云乐》 《桓公井》 《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠》 《咏山樽二首

《古风·玄风变太古》相关古诗翻译赏析