放歌行·春风永巷闭娉婷创作背景
《放歌行二首》是宋代诗人陈师道的组诗作品。这两首诗借宫女失意,抒发志士怀才不遇的悲愤心情。第一首诗写一个绝色女子住在深巷里,白白耽误了青春年华,即使如此不幸也不愿轻易地向别人献殷勤,表现了诗人耿介孤高的气质。第二首诗也是以失意美女比喻作者自己的不幸身世,但含意与上一首略有差异,写美女感叹错过年华,以此抒发诗人牢落不偶、怀才不遇的愤懑。组诗诗意委婉曲折,在宫女的幽怨低徊中,仍见其刚贞矜重的悱恻之情。
这组诗是作者为宫女而作。古代女子,在选入宫门之后,往往得不到君王的眷顾,被幽禁深宫长巷之中,她们大多是被迫征召、才貌双全的淑女。进宫后顾影自怜,感叹芳年易逝,红颜易老,她们非常珍惜自己的青春,但又寻不到机会、得不到君王的一顾。这组诗中所写的,正是她们中间的两个例子。
放歌行·春风永巷闭娉婷:https://www.gushicidaquan.com/gushi/168487.html
陈师道:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3812.html
注释
⑴放歌行:古乐府旧题,常表现自叹失意或激励奋发的内容。
⑵永巷:汉代幽禁宫女妃嫔的地方。《史记·吕太后本纪》:“吕后最怨戚夫人及其子赵王,乃令永巷囚戚夫人,而召赵王。”闭:封锁。一作“闲”。娉(pīng)婷(tíng):漂亮多姿,美好。指美女。
⑶青楼:青漆涂饰的豪华精致的楼房,也指妓院。此处属前意,指显贵人家的闺阁。曹植《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。”
⑷通:表达。顾:看。
⑸著眼:即“着眼”,犹举目,入眼。
白话译文
由于美女长期闭门不出,长期使得这座深宅高门空有一个美名。她并非不愿意卷起阁帘,显露容华,表达情意,只怕你没有眼力识别。
作者陈师道资料
陈师道的诗词全集_陈师道的诗集大全,陈师道(1053-1102年1月19日)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颍州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有闭门觅句陈无己之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格..... 查看详情>>
陈师道古诗词作品: 《张谋父乞花》 《寒夜有怀晁无斁》 《春晚游宝云寺》 《次韵晁无斁夏雨》 《迎新将至漕城暮归遇雨》 《拟古·盎中有声囊不瘿》 《戏寇君·南邻歌舞隔墙听》 《赠张文潜·张侯便然腹如鼓》 《赠秦觏兼简苏迨》 《上晁主客·两疏父子共含香》
古诗《放歌行·春风永巷闭娉婷》的名句翻译赏析
- 不惜卷帘通一顾,怕君著眼未分明 - - 陈师道 - - 《放歌行·春风永巷闭娉婷》
- 春风永巷闭娉婷,长使青楼误得名 - - 陈师道 - - 《放歌行·春风永巷闭娉婷》
《放歌行·春风永巷闭娉婷》相关古诗翻译赏析
- 古诗《放歌行·春风永巷闭娉婷》- - 赏析 - - 陈师道
- 古诗《放歌行·春风永巷闭娉婷》- - 注释译文 - - 陈师道
- 古诗《放歌行·春风永巷闭娉婷》- - 创作背景 - - 陈师道
- 古诗《示三子·去远即相忘》- -注释译文 - - 陈师道
- 古诗《登快哉亭》- -注释译文 - - 陈师道
- 古诗《绝句·书当快意读易尽》- -注释译文 - - 陈师道
- 古诗《次韵秦少游春江秋野图》- -创作背景 - - 陈师道
- 古诗《寄外舅郭大夫》- -创作背景 - - 陈师道