莺啼序·重过金陵创作背景

朝代:宋代 作者:汪元量 出自:莺啼序·重过金陵 更新时间:2018-02-26

《莺啼序·重过金陵》是南宋词人汪元量放归江南后重游金陵所作的一首词。全词第一片概括金陵总貌,接写登高远眺,却引出惨淡春景,显现词人强烈的主观感伤色彩;第二、三片词人放笔叙写,展现金陵城的各种萧瑟凄凉景色;第四片转入对史事的评述,借古喻今,对南宋的覆亡发出感慨,揭示其因。全词转接自然,针线绵密,各种手法融合妥帖,显示出词人笔力雄厚的功底。

南宋德祐二年(1276年),元兵大破临安,南宋恭帝和后妃属员三千多人被俘北上,词人也未能幸免。词人对南宋朝廷的忠心,使他不幸仕于元,只好做了道士。词人因此而被释放,回到江南。这首词便是词人在得以南归后重游金陵所作。

莺啼序·重过金陵:https://www.gushicidaquan.com/gushi/181105.html

汪元量:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3887.html

注释

莺啼序:词牌名,又名《丰乐楼》。共四片,二百三十六字。第一、第二片各九句,四仄韵,第三片十三句五仄韵,第四片十四句七仄韵。

迢(tiáo)递:高峻的样子。

槛(jiàn)外:栏干外面。槛:窗户或长廊旁的栏干。

佳致:美好的景致。

麦甸(diàn):长满荠麦的野地。甸:古时郭外称郊,郊外称甸。

葵丘:长着葵菜的山丘。

鹿豕(shǐ):麋鹿和野猪。

衔(xián)枯荠(jì):叨着枯萎的荠菜。

正潮打孤城,寂寞斜阳影里:化用刘禹锡《金陵五题·石头城》 “山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。”诗句。意思是晚潮拍打着石头城,斜阳照着我寂寞的身影。

月满秦淮,烟笼寒水:化用杜牧《泊秦淮》:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”诗句,描绘秦淮河夜景,寄离重过金陵时的怀古情思。

慨商女、不知兴废,隔江犹唱庭花:化用杜牧《泊秦淮》:“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”诗句,意思是那些不知节义的人,仍然沉溺在歌楼妓里,饮酒高歌,过着醉生梦死的生活。

亹(wěi)亹:形容余音袅袅不绝。

临春结绮(qǐ):指阳临春阁、结绮阁,分别为陈后主和张丽华所居的楼阁。

红粉:指女子、佳人。

铁索千寻,谩(màn)沉江底:化用刘禹锡《西塞山怀古》:“千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。”诗句,指东吴用铁索千丈沉江,也白白浪费了铁索。

挥羽扇:据《世说新语》,王导与外戚庾亮共掌大权,其势相抵,一日大风扬尘,王导以扇拂之,并且说:“元规(庾亮字)尘污人。”词中比喻南宋士大夫不能同心合力,共御外侮。

便好角巾私第:据《世说新语》,庾亮要带兵到王导的治所来,别人建议他,要严加成备。王导说:“我与元规虽俱王臣,本怀布衣之好。若其欲来,吾角巾径还乌衣,何所稍严。”词中比喻南宋士大夫不能以大事为重。角巾:便服。

清谈:亦称“清言”或“玄言”,指魏晋时期崇尚虚无,空谈名理的一种风气。

新亭:故址在今南京市南。

楚囚(qiú)对泣何时已:指词人被俘后的悲痛心情。据《左传·成公九年》,楚钟仪曾被囚禁于晋国,因称楚囚。

钟山:一名蒋山,又名紫金山,在南京市东北。

白话译文

金陵故都的形势是最雄伟、最美好的,有朱红的高楼耸立。可叹浪迹天涯的倦客,再来此地登高远眺,栏杆外已看不到多少佳美的景致。更何况梨花落尽,杨花飞尽,春天也变得十分憔悴。问青山,可还记得三国的英雄、六朝的雄伟?

郊外荒丘,蔓草遍野,猪鹿衔着枯芥菜在荒台败垒中出没。寂寞的夕阳残照下,潮水拍打孤城。听楼头鼓角哀怨,未曾举杯,愁心己如酒醉。夜色渐深,秦淮河洒满月光,烟霭笼罩着寒冷的河水。

凄凄惨惨,冷冷清清,灯火亮处是渡江口的夜市。可叹歌女不知江山兴废之恨,隔着江水还在唱那《后庭》遗曲,余音袅袅刺人心扉。伤心千古兴废,泪流如水。乌衣巷口道路荒芜,只依稀看出是旧时权贵王、谢毗邻而居的残颓。临春阁、结绮阁两座名殿早巳荒废,当年美丽的后妃也化为了尘灰,墓地里白杨萧瑟、寒风哀泣。

回想遥远的过去,千寻铁锁横江,最终空沉江底。手挥羽扇遮挡西来的尘土,正好头带角巾回私第。清妙的玄淡到底能成何事?在新亭上回首眺望,家国风景如此。如今身为囚徒,悔恨何时已。可叹人间,古往今来,兴亡如同儿戏。东风年年还来,吹入钟山,重重绿树苍翠。

作者汪元量资料

汪元量

汪元量的诗词全集_汪元量的诗集大全,汪元量(1241-1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘人。咸淳进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探..... 查看详情>>

汪元量古诗词作品: 《药市·蜀乡人是大医王》 《马嵬坡·霓裳惊破出宫门》 《天坛山·我登天坛山》 《六州歌头·绿芜城上》 《阴山观猎和赵待制回文》 《凤州·凤州山馆有清辉》 《歌风台·百尺荒台禾黍悲》 《真定官舍·使君数间夜如何》 《画溪酒边·夜来饮酒醉如何》 《忆王孙·上阳宫里断肠时

《莺啼序·重过金陵》相关古诗翻译赏析