菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院注释译文

朝代:宋代 作者:陈克 出自:菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院 更新时间:2018-02-27

注释

菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。《菩萨蛮》为双调,四十四字,属小令,以五七言组成。下片后二句与上片后二句字数格式相同。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。

芜:丛生之草。

中庭:庭院;庭院之中。

烘帘:暖帘,用以挡风的布帘。

玉钩:喻新月。

宝甓(zhòu):华美的井、池。甓:井壁。

簸钱:唐、宋问流行的一种赌博游戏,玩者持钱在手,两手相扣,来回颠簸,然后依次摊开,让人猜其反正,以中否决胜负,赌输赢。王建《宫词》:“暂向玉华阶上坐,簸钱赢得两三筹。”

白话译文

绿草丛生的围墙,环绕着长满青苔的庭院。庭院中日色融融芭蕉叶儿卷。蝴蝶在台阶上翩翩起飞,帷帘在微风里自在飘垂。

白玉的帘钩上一双燕儿低语呢喃,井垣的四周杨花柳絮飘旋飞转。几处传出簸钱为戏的嬉闹声,绿窗里正做着淡淡的春梦。

菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院:https://www.gushicidaquan.com/gushi/183730.html

陈克:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3896.html

上阕写睡前帘内所见,由远而近,心情妙合于景物描写之中。

“绿芜墙绕青苔院,中庭日淡芭蕉卷”借用白居易《陵园妾》成句,写小园的幽深。院是长满“青苔”之院,四周是长满“绿芜”的墙,已给人一种清幽静寂之感。再用一“绕”字将小园同外界隔绝开来,更觉得有“庭院深深深几许”的深幽。接着写庭景“中庭日淡”,点明时间已近午。“淡”字形象地写出春日的光线不似夏天那样耀眼,为后文描写“春睡”张本。庭中芭蕉叶微卷,此句暗示了是早春天气。

“蝴蝶上阶飞,烘帘自在垂”,蝴蝶在院中翩翩起舞,这从侧面暗示庭院中不仅植着芭蕉,还种了花儿。蝶儿飞舞,甚至毫不在意地飞进走廊,足见不仅院中无人,廊上也无人。“烘帘”指房间的帘幕,帘幕低垂,说明人在房内,午睡未醒。至此,词人仍未直接描写春睡情景,而是通过景物进行侧面烘托。“自在”二字,既写帘幕随意垂下的样子,也点出词人惬意闲适的心境。

下阕写浅睡帘内听闻,以动写静。

“玉钩双语燕”承接“烘帘自在垂”。几只燕子落在帘钩上低声细语,细软柔和又凸显寂静,为春日的庭院风景增添了动态的一笔。 杨花转”写杨花簌簌地落下,飘然旋转于井壁四周,将庭院春景多姿多彩的表现出来。

“几处簸钱声,绿窗春睡轻”两句,笔锋一转,由写景转入写人。远处少女们簸钱戏耍的声音,不断传人帘内还睡眼蒙咙的闺妇。“绿窗春睡轻”由晏几道《更漏子》“绿窗春睡浓”化来,“睡”下着一“轻”字,使全词俱灵,将闺妇似醒非醒、迷离朦胧、闲适自得的意态刻画得具体形象,境界焕然一新。

此词写景动静结合,将幽深寂静的庭院美景描绘得逼真细腻。全词洋溢着一种闲适自得的情趣。

作者陈克资料

陈克

陈克的诗词全集_陈克的诗集大全,陈克(1081-1137),北宋末至南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海人。少时随父宦学四方,后侨居金陵。绍兴七年,吕祉节制淮西抗金军马,荐为幕府参谋,他欣然响应,留其家于后方,以单骑从军。曾与吴若共著《东南防守便利》3卷,其大略谓立国东南,当联络淮甸荆蜀之势。..... 查看详情>>

陈克古诗词作品: 《忆王孙·树头初日鹁鸠鸣》 《浣溪沙·浅画香膏拂紫绵》 《渔父·倾吴佐越早经纶》 《善财参自在天》 《虞美人·越罗巧画春山叠》 《千秋岁·柏舟高躅》 《渔父·雷泽田渔翊圣明》 《宁王进史图》 《大年流水绕孤村图》 《鹧鸪天·风露绢绢玉井莲