南柯子·池水凝新碧注释译文

朝代:宋代 作者:吴潜 出自:南柯子·池水凝新碧 更新时间:2018-03-07

注释

池水凝新碧:因春天的到来,池塘的水渐显碧绿。

老红:即将凋谢的花朵之暗红色。

帘栊:指窗帘。

闲情闲绪:无聊孤寂的情绪。

白话译文

因春天的到来池水更加碧青,花栏中即将败落的花朵依然挂着残红。她独自站在画桥东,手握一枝杨柳幻想拴住春风。飘拂的游丝被喜鹊绊落空中,蜜蜂采摘过的花朵如今都已落尽。小窗外、庭院中,她在雨中荡起秋千抒发闲情。

南柯子·池水凝新碧:https://www.gushicidaquan.com/gushi/193278.html

吴潜:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3933.html

这首闺情词写闺中女子的惜春之情。词人通过春光中的各种景物描写,表达了一位妙龄女子的惜春之情。这是一个常见主题。在美人惜春的背后,谁又能说这不是表达对光阴、青春的眷恋呢?“池水凝新碧,栏花驻老红”二句,写的是暮春的景色。新雨之后,池水凝碧,花栏内,残红萎顿在枝头。春天已失去了往日的活力。这二句不仅写出阑珊的春意,也传出了人情的不堪和沉抑。下面带出了惜春人,“有人独立画桥东,手把一枝杨柳系春风。”场景从庭院转移到“画桥东”,似乎这女子也禁受不住那小天地的沉闷,走到这“大天地”里来捕捉春光。用杨柳来“系春风”很有情趣。杨柳与春天关系最为密切。在春风中,是它第一个睁开娇眼;在春天离开时,它又以绵绵的飞絮相送。选择杨柳来留春,可以想见这女子有多少柔情。“手把一枝杨柳系春风”,这行动是天真可爱的,然而又是十分美丽的,春风中“十五女儿腰”的柔柳和“独立画桥东”的女子相互映衬,令人陶醉。起二句透出的沉沉春恨,现在已化解了许多。

现在我们所玩味的春愁已注入了不少甜蜜的味道。女主人公的惜春表现在痴情的留春举动上。但春天毕竟是要情然离去的。“鹊绊游丝坠,蜂拈落蕊空。”鹊绊游丝是无意的,蜂拈落蕊是有意的。春天不管人和物的有情与无意,它走了,留下一片空无走了。“秋千庭院小帘栊,多少闲愁闲绪雨声中。”又一次转换回到庭院,天气也由晴和转入风雨。这是一种心情的转换。在从庭院回到小窗之下,女子又要品尝充满愁绪的风雨之声了。雨中秋千富于含蕴,那“秋千”里包含着春光下的几多红情绿意!“秋千”正给读者的联想指示了一个方向,到底还有哪些“闲情闲绪”,读者自可再发挥。“多少闲情闲绪雨声中”,那淅淅沥沥、不绝如缕的雨声正表达了她飘忽不定,玩味不尽的春愁。词以听雨结束,饶有余味。

作者吴潜资料

吴潜

吴潜的诗词全集_吴潜的诗集大全,吴潜(1195年-1262年)字毅夫,号履斋,原籍宣州宁国 ,出生于浙江德清新市镇。南宋后期名臣,诗人。秘阁修撰吴柔胜第四子,参知政事吴渊之弟。南宋宁宗嘉定十年举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年元兵..... 查看详情>>

吴潜古诗词作品: 《出郊韵·工夫全在放时收》 《和史司直韵》 《浪淘沙·望月眼穿东》 《赋三解·床头酒熟气烝喷》 《唐多令·白鹭立孤汀》 《喜雨·雷使巡行遍五方》 《劭农·朝廷差下劝农官》 《赋三解·山朋水友讯频收》 《司直韵·空中万鹤舞盘旋》 《登延庆佛阁用出郊韵

《南柯子·池水凝新碧》相关古诗翻译赏析