浣溪沙·湖上西风急暮蝉创作背景
《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》是宋代词人晏殊所作的一首词。上片描写夜宴时的景色,为使归客稍有停留,催促为饯别准备的歌宴早点安排。下片写出了惜别之情,请求归客多饮几杯酒,他们的友谊是深厚的,因为在分别后,即使呆在朝廷,也不一定有这么轻松快乐,而这次离别后又不知何时才能再见面,也隐隐含有回朝之念。词人心绪幽伤缠绵,尤其能想象到对方的心情,推己及人,意境深远绵长,柔情缱绻,深婉入微。全词含蓄委婉,于宁静淡泊中寓寄诗人内心深处的不平。
此词作于宋仁宗天圣六年(1028年)秋,晏殊将离开商丘回京时。天圣五年(1027年),三十七岁的晏殊因其刚峻的性格被免去了枢密副使之职,以刑部侍郎贬知宋州(今河南商丘市南)。次年晏殊被召回京,拜御史中丞。这首词描写的便是回京前夕友人为其在宋州南湖饯别的场景。
浣溪沙·湖上西风急暮蝉:https://www.gushicidaquan.com/gushi/207946.html
晏殊:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3990.html
注释
①浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。又名“浣沙溪”“小庭花”,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
②湖:指南湖,在商丘城南。急暮蝉:指傍晚的蝉声十分急促。
③红莲:红色莲花。
④少留:同“稍留”,即片刻停留,稍作停留。少:稍微,略微。归骑(jì):指将归之人。骑:一人一马的合称。促:就,近。
⑤为别:分别。唐李白《送友人》诗:“此地一为别,孤蓬万里征。”金盏。华美的酒杯。
⑥须:应当。近玉炉烟:意为接近皇帝。玉炉:指朝廷、宫室的香炉。旧称帝都为玉京,朝廷、宫室为玉台,帝王用的香炉因亦称玉炉。
白话译文
秋风吹拂在湖面上,傍晚时分,蝉声急促。红莲经夜被露水打湿。为了暂时挽留住将要离去的客人,只好加速酒筵的进程。
在即将离别的时刻,切莫推辞杯中的美酒。入朝以后,一定会度过一段寂寞的时光,不知何时才得重逢。
作者晏殊资料
晏殊的诗词全集_晏殊的诗集大全,晏殊(991年-1055年2月27日),字同叔,抚州临川人。北宋著名文学家、政治家。生于宋太宗淳化二年,十四岁以神童入试,赐同进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,宋仁宗至和二年病逝于京中,..... 查看详情>>
晏殊古诗词作品: 《崇因寺·卷帘山色眼前见》 《社日·天官考历占元日》 《相思儿令·昨日探春消息》 《御阁·南国雕胡奉紫庭》 《中秋月·一轮霜影转庭梧》 《玉堂春·後园春早》 《木兰花·池塘水绿风微暖》 《渔家傲·荷叶初开犹半卷》 《海棠·轻盈千结乱樱丛》 《丙寅中秋咏月》
古诗《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》的名句翻译赏析
- 为别莫辞金盏酒,入朝须近玉炉烟。不知重会是何年 - - 晏殊 - - 《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》
- 湖上西风急暮蝉。夜来清露湿红莲。少留归骑促歌筵 - - 晏殊 - - 《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》
《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》相关古诗翻译赏析
- 古诗《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》- - 赏析 - - 晏殊
- 古诗《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》- - 注释译文 - - 晏殊
- 古诗《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》- - 创作背景 - - 晏殊
- 古诗《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》- -赏析 - - 晏殊
- 古诗《木兰花·燕鸿过后莺归去》- -创作背景 - - 晏殊
- 古诗《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》- -注释译文 - - 晏殊
- 古诗《山亭柳·赠歌者》- -创作背景 - - 晏殊
- 古诗《浣溪沙·杨柳阴中驻彩旌》- -注释译文 - - 晏殊