探春慢·衰草愁烟创作背景
《探春慢·衰草愁烟》是南宋著名词人姜夔的作品,是叙写友情、慨叹飘泊之作。上片忆昔话别,以少年之豪壮反衬今日之离索,收结到对亲情友谊的无限依恋。下片由各地昔游旅况到当下“扁舟东下”,再设想重归之日,充满了游踪无定之喟叹。
此词绝胜处,全在环境刻画,其中不乏传神之笔。如上片“乱鸦送日”、下片“梅花零乱春夜”两“乱”字,一渲染荒寒气象,一描绘春夜花事,而又皆折射出作者心意之烦乱。
公元1186年(淳熙十三年丙午),姜夔回到了他幼年生活过的湖北汉阳。他是为了去探望嫁在汉阳的姐姐和郑次皋等朋友们的。据《白石道人诗说自序》:“淳熙丙午立夏,余游南岳,至云密峰。”之后,在秋天来到汉阳。他这次在汉阳逗留的时间不很长,而感情上却眷恋很深。他因应千岩老人也就是他的叔岳萧德藻之约,在年底就冒雪乘舟顺江而下转浙江湖州了。这首词是临别前与朋友们叙别之作,时约三十二岁。
探春慢·衰草愁烟:https://www.gushicidaquan.com/gushi/210713.html
姜夔:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3999.html
注释
⑴探春慢:词牌名,或作“探春”。一体为123字,南宋姜夔首创,有“衰草含烟”词。
⑵沔(miǎn):甘肃省武都沮县。
⑶几二十年:是以他实际在汉阳居住的年月计算,除去了当中离开的时间。这一年姜夔随萧德藻东行,似乎就再没回到过汉阳。
⑷苕霅(tiáo zhá):指苕溪和霅溪。苕溪在今浙江湖州乌程(今浙江吴兴)南,以多芦苇名。霅,水名,在乌程东南,合四水为一溪,霅,形容四水激射之声。萧德藻绍兴年间登第,初调乌程令。此时自湖湘罢官,携白石同归。
⑸诸君:郑次皋、辛克清、姚刚中:均为白石于沔鄂所交之友。
⑹茸帽:即绒帽。茸,柔软的兽毛。
⑺章台走马:指少年壮游。汉长安有街名章台,繁华闹市。《汉书·张敞传》:“时罢朝会,过走马章台街。”此指汉阳城内大街。
⑻清沔:指沔水。古代通称汉水为沔水。汉阳位于汉水之畔。
⑼竹西:指扬州名胜竹西亭一带。
⑽雁碛(qì):大雁栖息的沙滩。
⑾渔汀:渔舟停泊的岸地。
⑿游冶:游乐。
⒀苕(tiáo)溪:在浙江省北部,浙江八大水系之一,是太湖流域的重要支流。
⒁甚:什么。
白话译文
衰败的草丛在暮烟中愈加显得含愁带恨,乱纷纷的乌鸦把夕阳送下了西山,空旷的原野上,风沙在打旋。还记得往年这个时候,我们用金鞭拂开纷扬的飞雪,带着暖烘烘的毛皮帽子不怕寒冷,一起到大街上乘马游玩。如今有谁能关心我长期漂泊异乡?徒然积下满怀愁恨,却无法排遣。幸好在这清清的沔水之滨遇见你们这班好朋友,得以闲着无事.就一起在小窗前谈谈知心话。
我常常引为恨事的,是我们分开的时候多,而聚首的机会很少。当我这次途经扬州,再一次到竹西亭去访问时,恐怕要禁不住悲从中来,潸然泪下了。你瞧那大雁栖息的沙滩,江波已经变得平静。渔舟来往的洲渚,游人已经散去。等我们到了年老时再一起去游玩,只怕体力和兴致都不足了。但是有什么办法呢?苕溪那边的明月,正照着我的扁舟,催促我向东边行去。啊,什么时候我才能回来,在梅花纷飞的春夜里与你们重新相聚?
作者姜夔资料
姜夔的诗词全集_姜夔的诗集大全,姜夔(1154-1221),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳人。南宋文学家、音乐家。他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一..... 查看详情>>
姜夔古诗词作品: 《纪事·六国文武浩如云》 《嘉泰壬戌上元日访全老於净林广福院观深传师》 《赤松图·山东隆准公》 《湖上寓居杂咏·卧榻看山绿涨天》 《除夜自石湖归苕溪》 《江城梅花引·人间离别易多时》 《金神夜猎图》 《卜算子·绿萼更横枝》 《过德清·溪上佳人看客舟》 《湖上寓居杂咏·指点移舟着柳堤》
古诗《探春慢·衰草愁烟》的名句翻译赏析
- 无奈苕溪月,又照我扁舟东下。甚日归来,梅花零乱春夜 - - 姜夔 - - 《探春慢·衰草愁烟》
- 谁念漂零久,漫赢得幽怀难写。故人清沔相逢,小窗间共情话 - - 姜夔 - - 《探春慢·衰草愁烟》
- 长恨离多会少,重访问竹西,珠泪盈把。雁碛波平,渔汀人散,老去不堪游冶 - - 姜夔 - - 《探春慢·衰草愁烟》
- 衰草愁烟,乱鸦送日,风沙回旋平野。拂雪金鞭,欺寒茸帽,还记章台走马 - - 姜夔 - - 《探春慢·衰草愁烟》