浣溪沙·波面铜花冷不收创作背景
《浣溪沙·波面铜花冷不收》由南宋词人吴文英创作,是一首写景坏人词。上阕写玉人伫立池边,怅望一弯纤月,妙在不写抬头望月,而写凝望水中之弯月。无限情思,俱从倒影中映出。下阕抒情,却不从眼前景入笔,而是从与江燕晓别写起,再叹红减春休,最后归到西风吹拂梧桐深林的深夜,回应上阕“月明池阁夜来秋。”全词意境朦胧而清奇,情深而意重。
①浣溪沙(huàn xī shā):浣溪沙,唐玄宗时教坊名,后用为词调。一作“纱”。 有杂言、齐言二体。
②铜花:铜镜。比喻水波清澈如镜。古代铜镜刻有花纹,故称铜花。
③纤钩:新月影,如钩,弯细的月影,约农历初二、三时的月亮。黄庭坚《浣溪沙》词:“惊鱼错认月沉钩”。
④冷来秋:指比秋天还冷
④水花红:水边红蓼(liǎo),也叫水蓼,茎叶呈红色。柳永《八声甘州》词:“是处红蓑翠减,冉冉物华人。”这里借用其意。
⑤晓:清晨时分。
⑥水花:荷花。崔豹《古今注》:“芙蓉一名荷华,一名水目,一名水芝,一名水花。”春休:春天结束。
⑦梧井:井,即露井,无盖井。叶先愁:树叶先凋谢。梧井,取前《解连环》(暮檐凉薄)“叹梧桐未秋,露井先觉”词意,因梧桐落叶最早,由其叶落,即知秋至。
白话译文
水波清澈的西湖像一面菱花铜镜,好像谁将它丢在冷夜里不来收拔,哪位美人理出钓竿,将一弯纤细的月钩垂钓在湖中,月色澄明映池阁,夜来池阁秋风冷。
当年像双燕呢喃话归,清晨时劳燕分飞,各自西东,仿佛随着春意终结,水面上莲荷凋谢了艳红。瑟瑟西风吹过天井的梧桐,最感到悲愁的叶子先自飘零。
浣溪沙·波面铜花冷不收:https://www.gushicidaquan.com/gushi/213363.html
吴文英:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4013.html
注释①浣溪沙(huàn xī shā):浣溪沙,唐玄宗时教坊名,后用为词调。一作“纱”。 有杂言、齐言二体。
②铜花:铜镜。比喻水波清澈如镜。古代铜镜刻有花纹,故称铜花。
③纤钩:新月影,如钩,弯细的月影,约农历初二、三时的月亮。黄庭坚《浣溪沙》词:“惊鱼错认月沉钩”。
④冷来秋:指比秋天还冷
④水花红:水边红蓼(liǎo),也叫水蓼,茎叶呈红色。柳永《八声甘州》词:“是处红蓑翠减,冉冉物华人。”这里借用其意。
⑤晓:清晨时分。
⑥水花:荷花。崔豹《古今注》:“芙蓉一名荷华,一名水目,一名水芝,一名水花。”春休:春天结束。
⑦梧井:井,即露井,无盖井。叶先愁:树叶先凋谢。梧井,取前《解连环》(暮檐凉薄)“叹梧桐未秋,露井先觉”词意,因梧桐落叶最早,由其叶落,即知秋至。
白话译文
水波清澈的西湖像一面菱花铜镜,好像谁将它丢在冷夜里不来收拔,哪位美人理出钓竿,将一弯纤细的月钩垂钓在湖中,月色澄明映池阁,夜来池阁秋风冷。
当年像双燕呢喃话归,清晨时劳燕分飞,各自西东,仿佛随着春意终结,水面上莲荷凋谢了艳红。瑟瑟西风吹过天井的梧桐,最感到悲愁的叶子先自飘零。
作者吴文英资料
古诗《浣溪沙·波面铜花冷不收》的名句翻译赏析
- 江燕话归成晓别,水花红减似春休。西风梧井叶先愁 - - 吴文英 - - 《浣溪沙·波面铜花冷不收》
- 波面铜花冷不收。玉人垂钓理纤钩。月明池阁夜来秋 - - 吴文英 - - 《浣溪沙·波面铜花冷不收》
《浣溪沙·波面铜花冷不收》相关古诗翻译赏析
- 古诗《浣溪沙·波面铜花冷不收》- - 注释译文 - - 吴文英
- 古诗《浣溪沙·波面铜花冷不收》- - 赏析 - - 吴文英
- 古诗《浣溪沙·波面铜花冷不收》- - 创作背景 - - 吴文英
- 古诗《烛影摇红·越上霖雨应祷》- -创作背景 - - 吴文英
- 古诗《齐天乐·烟波桃叶西陵路》- -创作背景 - - 吴文英
- 古诗《浣溪沙·桂》- -鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《江城梅花引·赠倪梅村》- -鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《玉楼春·为故人母寿》- -注释译文 - - 吴文英