长寿乐·繁红嫩绿创作背景
《长寿乐·繁红嫩绿》是北宋词人柳永的一首词,词上片写太平盛世繁华都市中的春游;下片写少年时的奢侈生活,歌舞之乐,并提醒人们去尽情享受青春,不妨千金买笑、从容痛饮。整首词词以自然的春光和人生的青春交相阐发,由珍惜春天而有珍惜青春的感慨。
此词具体创作年份暂不可考。因为柳永词多是写实,词中有“艳阳景,妆点神州明媚”句,“神州”即指北宋京城汴京,故此词写的是汴京的太平景象,也就是说当时柳永在汴京。而柳永出仕后在汴京为官时间很短,所作词也大多是官场所见,故此词应该是柳永早年在汴京时创作的。并且词中还有“少年时,忍把韶光轻弃”句,更加说明了此词作于柳永青少年时期。
⑴长寿乐:词牌名,《宋史·乐志》注“仙吕调”,《乐章集》注有“平调”和“般涉调”两体,此词为般涉调。双调一百十三字,上片十一句五仄韵,下片十句五仄韵。
⑵神州:指北宋京城汴京。
⑶是处:到处。柳永 《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》:“是处红衰翠减,苒苒物华休。”
⑷朱门:古代王公贵族的住宅大门漆成红色,表示尊贵,后以“朱门”为贵族邸第的代称。杜甫《自京赴奉先咏怀五百字》:“朱门酒肉臭,路有冻死骨。”
⑸弦管:弦乐器和管乐器,这里泛指乐器。新声:新颖美妙的音乐。腾沸:形容人声喧腾。辛文房 《唐才子传·王昌龄》:“奈何晚途不矜小节,谤议腾沸,两窜遐荒。”
⑹恣:放纵。无限:没有约束,自由自在。驰骤(zhòu):驰骋,疾奔。韩非子《韩非子·外储说右下》:“ 造父御四马,驰骤周旋,而恣欲於马。”
⑺娇马车如水:即“车水马龙”,形容车马众多,往来不绝,像流水一样。
⑻向晚:临近晚上。
⑼通衢(qú):四通八达的道路。
⑽忍:怎忍。韶光:美好的春光。
⑾红妆:指美女。周密《齐东野语》:“苹末转清商,溪声供夕凉,缓传杯催唤红妆。”
⑿楚腰越艳:泛指美女。楚腰,即细腰,此处借指细腰女子。韩非子《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而宫中多饿人。”越艳,古代美女西施出自越国,故以“越艳”泛指美貌女子。李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游》:“吴娃与越艳,窈窕夸铅红。”
⒀何啻(chì):何止。
⒁歌响行云止:即响遏行云,声音高入云霄,把浮动着的云彩也止住了,形容歌声嘹亮。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。”
⒂飞乌:太阳。传说太阳中有三足乌,故称太阳为飞乌。
白话译文
花盛开叶嫩绿,一派春天景色,将京城妆点得无限明媚。到处处危楼台榭、朱门院落,乐器吹奏着新颖美妙的音乐,非常热闹。道路上车马众多,来往不绝,任凭游人无限疾驰,竞相寻游美景名胜。归来的时候临近晚上,四通八达的道路上,如云的美女步履而带起轻微的芳香之尘。
太平盛世,正当少年青春,不忍把美好的春光轻易抛弃,何况还有楚腰越艳一样美女相伴,她们一笑何止只值千金啊!面对酒宴上那如同雪花飘飞的舞袖,响遏行云的歌声,我愿用长绳系住太阳,好能从容痛饮,谁能怕醉啊!
此词具体创作年份暂不可考。因为柳永词多是写实,词中有“艳阳景,妆点神州明媚”句,“神州”即指北宋京城汴京,故此词写的是汴京的太平景象,也就是说当时柳永在汴京。而柳永出仕后在汴京为官时间很短,所作词也大多是官场所见,故此词应该是柳永早年在汴京时创作的。并且词中还有“少年时,忍把韶光轻弃”句,更加说明了此词作于柳永青少年时期。
长寿乐·繁红嫩绿:https://www.gushicidaquan.com/gushi/226393.html
柳永:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4085.html
注释⑴长寿乐:词牌名,《宋史·乐志》注“仙吕调”,《乐章集》注有“平调”和“般涉调”两体,此词为般涉调。双调一百十三字,上片十一句五仄韵,下片十句五仄韵。
⑵神州:指北宋京城汴京。
⑶是处:到处。柳永 《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》:“是处红衰翠减,苒苒物华休。”
⑷朱门:古代王公贵族的住宅大门漆成红色,表示尊贵,后以“朱门”为贵族邸第的代称。杜甫《自京赴奉先咏怀五百字》:“朱门酒肉臭,路有冻死骨。”
⑸弦管:弦乐器和管乐器,这里泛指乐器。新声:新颖美妙的音乐。腾沸:形容人声喧腾。辛文房 《唐才子传·王昌龄》:“奈何晚途不矜小节,谤议腾沸,两窜遐荒。”
⑹恣:放纵。无限:没有约束,自由自在。驰骤(zhòu):驰骋,疾奔。韩非子《韩非子·外储说右下》:“ 造父御四马,驰骤周旋,而恣欲於马。”
⑺娇马车如水:即“车水马龙”,形容车马众多,往来不绝,像流水一样。
⑻向晚:临近晚上。
⑼通衢(qú):四通八达的道路。
⑽忍:怎忍。韶光:美好的春光。
⑾红妆:指美女。周密《齐东野语》:“苹末转清商,溪声供夕凉,缓传杯催唤红妆。”
⑿楚腰越艳:泛指美女。楚腰,即细腰,此处借指细腰女子。韩非子《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而宫中多饿人。”越艳,古代美女西施出自越国,故以“越艳”泛指美貌女子。李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游》:“吴娃与越艳,窈窕夸铅红。”
⒀何啻(chì):何止。
⒁歌响行云止:即响遏行云,声音高入云霄,把浮动着的云彩也止住了,形容歌声嘹亮。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。”
⒂飞乌:太阳。传说太阳中有三足乌,故称太阳为飞乌。
白话译文
花盛开叶嫩绿,一派春天景色,将京城妆点得无限明媚。到处处危楼台榭、朱门院落,乐器吹奏着新颖美妙的音乐,非常热闹。道路上车马众多,来往不绝,任凭游人无限疾驰,竞相寻游美景名胜。归来的时候临近晚上,四通八达的道路上,如云的美女步履而带起轻微的芳香之尘。
太平盛世,正当少年青春,不忍把美好的春光轻易抛弃,何况还有楚腰越艳一样美女相伴,她们一笑何止只值千金啊!面对酒宴上那如同雪花飘飞的舞袖,响遏行云的歌声,我愿用长绳系住太阳,好能从容痛饮,谁能怕醉啊!
作者柳永资料
柳永的诗词全集_柳永的诗集大全,柳永(约984年-约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年,柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年,柳永进京参加科..... 查看详情>>
柳永古诗词作品: 《倾杯·金风淡荡》 《醉蓬莱·渐亭皋叶下》 《柳腰轻·英英妙舞腰肢软》 《甘州令·冻云深》 《燕归梁·织锦裁篇写意深》 《煮海歌》 《题中峰寺》 《八六子·如花貌》 《阳台路·楚天晚》 《促拍满路花·香靥融春雪》
古诗《长寿乐·繁红嫩绿》的名句翻译赏析
- 向尊前、舞袖飘雪,歌响行云止。愿长绳、且把飞乌系。任好从容痛饮,谁能惜醉 - - 柳永 - - 《长寿乐·繁红嫩绿》
- 恣游人、无限驰骤,娇马车如水。竟寻芳选胜,归来向晚,起通衢近远,香尘细细 - - 柳永 - - 《长寿乐·繁红嫩绿》
- 太平世。少年时,忍把韶光轻弃。况有红妆,楚腰越艳,一笑千金何啻 - - 柳永 - - 《长寿乐·繁红嫩绿》
- 繁红嫩绿。艳阳景,妆点神州明媚。是处楼台,朱门院落,弦管新声腾沸 - - 柳永 - - 《长寿乐·繁红嫩绿》