首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

韩琦大度注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2018-07-31
注释
①韩魏公:指北宋大臣韩琦,封魏国公与范仲淹齐名,历任边疆大臣,功勋卓越。
②玉盏:玉杯。
③答:答谢。
④醇:味道浓厚的美酒。
⑤漕使:负责水运粮食的官员。
⑥卓:同“桌”。
⑦且将用之酌酒:并准备用它来进酒。
⑧吏将:指差役人员中的统领。
⑨俱:都
10。劝酒:敬酒
11。物破亦有时:东西总有坏的时候。
12。坏冢:破败的坟墓。
13。时数:一定的时间和气数。
14。遽(jù):急忙。
15。解:懂得。
译文
韩琦是宋朝的重臣,十分有名气。(他的)堂兄弟中有个人送给他一只玉杯,说是耕地的人进入坏的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(很喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着,把玉杯放在上面,并准备用它来敬(饮)酒,不一会被一个武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱,笑着对大家说:“东西也有它破损的时候。”又对那个武官说:“你是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韩魏公的度量如此宽厚。

韩琦大度:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/479.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

欧阳修四岁时父亲就去世了,家中贫穷没有钱财,母亲用芦苇类的植物在沙地上写画,(母亲)教他写字。他诵读了许多古人的文章,(他)用来学作诗。他渐渐长大了,但家里没有书可读,(就)前往乡里的读书人家去借书来读,有时(他)借着进行抄写。还没抄录完毕,(他)就可以背诵这本书了。就这样(他)夜以继日、废寝忘食,只专心读书。最终(他)成为了文坛的大师。

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《闺怨·有约未归蚕结局》 《题震泽寺壁》 《回文·红手素丝千字锦》 《胡笳曲·月明星稀霜满野》 《合水县玉泉石崖刻》 《斑竹·浓绿疏茎绕湘水》 《寄蔡彦规主簿》 《咏萍·锦鳞密砌不容针》 《项羽庙灾·嬴秦久矣酷斯民》 《宴李家宅

《韩琦大度》相关古诗翻译赏析