杨子之邻人亡羊注释译文
注释
杨子:对杨朱的尊称。杨朱,战国时著名的哲学家、思想家。
反:(通假字)通“返”,返回。
亡:指丢失,失去。
既……又……:表示两种情况同时存在。
率:率领,带领。
党:亲属。
竖:童仆,小仆人。
歧:岔路。
奚:疑问代词,何,哪里,为什么。
反:通“返”,返回,回来。
戚然:忧伤的样子。然:。。。。。。的样子。
竟日:终日,整天。
既:已经。
损:失去,损失。
众:众多。
嘻:叹词,“呵,哈”。
焉:语气词,“吗”。
怪:以……为怪;认为……是奇怪的
既反:已经返回
率其党:带领他的亲属
译文
杨子的邻居跑掉了一只羊。那位邻居率领家人去追赶,又来请杨子的童仆去帮着追寻。杨子说:“嘻!丢失了一只羊,为什么要这么多人去追寻?”邻居说:“这里岔路太多。”邻人回来后,杨子问:“羊找到了吗?”邻人回答说:“找不到了。”杨子问:“怎么跑掉的?”邻人说:“岔路之中又分岔路,我们不知道羊跑到哪里去了,只好回来了。”杨子听了这话神色骤然变了,半天不说话,一天不见笑容。
他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是下贱的畜生,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的答案。杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。
有一天,心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。他们的父亲问他们说:‘仁义的道理是怎样的呢?’老大说:‘仁义使我爱惜自己的生命,而把名声放在生命之后’。老二说:‘仁义使我为了名声不惜牺牲自己的生命。’老三说:‘仁义使我的生命和名声都能够保全。’这三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您认为他们三兄弟到底谁是正确谁是错误的呢?”
杨子回答说:“有一个人住在河边上,他熟知水性,敢于泅渡,以划船摆渡为生,摆渡的赢利,可供一百口人生活。自带粮食向他学泅渡的人成群结队,这些人中溺水而死的几乎达到半数,他们本来是学泅水的,而不是来学溺死的,而获利与受害这样截然相反,你认为谁是正确谁是错误的呢?”心都子听了杨子的话,默默地同孟孙阳一起走了出来。
出来后,孟孙阳责备心都子说:“为什么你向老师提问这样迂回,老师又回答得这样怪僻呢,我越听越糊了。”心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的差异。只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向。你长期在老师的门下,是老师的大弟子,学习老师的学说,却不懂得老师说的譬喻的寓意,可悲呀!”
1.舆:《老子·八十章》:“虽有舟舆,无所乘之。”《论语·卫灵公》:“在舆,则见其倚於衡也。”《考工记》:“舆人为车。”《说文》:“舆,车舆也。”这里用为古代的大车之意。
2.庶人:平常的人,老百姓
3.笃敬:诚实谨慎。敬:谨慎
4补:补助。
5是:这样。
6传:这里泛指古代典籍。
7君:统治。
8平政:使政令公平。
9荣:兴盛。
10隆礼:尊崇礼仪。
11大节:关系安危存亡的大事。
译文
马惊恐车,那么君子就不能安坐在车上;平民百姓惊恐政事,那么君子就不能安坐政位。马惊恐车,就不如使马安静;平民百姓惊恐政事,就不如给他们实惠。选拔贤能的人。传说:“君主,是船;平民百姓是水。水能承载船只,也能倾覆船只。”这个意思就是说:当君王的想要获得安宁,那么最好是勤于政事爱护百姓;想要获得繁荣,那么最好用隆重的礼节对待士子;想要获得功名,那么最好尊崇和任用贤能的人,这是关系到统治者安危存亡的大事。
杨子:对杨朱的尊称。杨朱,战国时著名的哲学家、思想家。
反:(通假字)通“返”,返回。
亡:指丢失,失去。
既……又……:表示两种情况同时存在。
率:率领,带领。
党:亲属。
竖:童仆,小仆人。
歧:岔路。
奚:疑问代词,何,哪里,为什么。
反:通“返”,返回,回来。
戚然:忧伤的样子。然:。。。。。。的样子。
竟日:终日,整天。
既:已经。
损:失去,损失。
众:众多。
嘻:叹词,“呵,哈”。
焉:语气词,“吗”。
怪:以……为怪;认为……是奇怪的
既反:已经返回
率其党:带领他的亲属
译文
杨子的邻居跑掉了一只羊。那位邻居率领家人去追赶,又来请杨子的童仆去帮着追寻。杨子说:“嘻!丢失了一只羊,为什么要这么多人去追寻?”邻居说:“这里岔路太多。”邻人回来后,杨子问:“羊找到了吗?”邻人回答说:“找不到了。”杨子问:“怎么跑掉的?”邻人说:“岔路之中又分岔路,我们不知道羊跑到哪里去了,只好回来了。”杨子听了这话神色骤然变了,半天不说话,一天不见笑容。
他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是下贱的畜生,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的答案。杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。
有一天,心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。他们的父亲问他们说:‘仁义的道理是怎样的呢?’老大说:‘仁义使我爱惜自己的生命,而把名声放在生命之后’。老二说:‘仁义使我为了名声不惜牺牲自己的生命。’老三说:‘仁义使我的生命和名声都能够保全。’这三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您认为他们三兄弟到底谁是正确谁是错误的呢?”
杨子回答说:“有一个人住在河边上,他熟知水性,敢于泅渡,以划船摆渡为生,摆渡的赢利,可供一百口人生活。自带粮食向他学泅渡的人成群结队,这些人中溺水而死的几乎达到半数,他们本来是学泅水的,而不是来学溺死的,而获利与受害这样截然相反,你认为谁是正确谁是错误的呢?”心都子听了杨子的话,默默地同孟孙阳一起走了出来。
出来后,孟孙阳责备心都子说:“为什么你向老师提问这样迂回,老师又回答得这样怪僻呢,我越听越糊了。”心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的差异。只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向。你长期在老师的门下,是老师的大弟子,学习老师的学说,却不懂得老师说的譬喻的寓意,可悲呀!”
杨子之邻人亡羊:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/629.html
无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html
注释1.舆:《老子·八十章》:“虽有舟舆,无所乘之。”《论语·卫灵公》:“在舆,则见其倚於衡也。”《考工记》:“舆人为车。”《说文》:“舆,车舆也。”这里用为古代的大车之意。
2.庶人:平常的人,老百姓
3.笃敬:诚实谨慎。敬:谨慎
4补:补助。
5是:这样。
6传:这里泛指古代典籍。
7君:统治。
8平政:使政令公平。
9荣:兴盛。
10隆礼:尊崇礼仪。
11大节:关系安危存亡的大事。
译文
马惊恐车,那么君子就不能安坐在车上;平民百姓惊恐政事,那么君子就不能安坐政位。马惊恐车,就不如使马安静;平民百姓惊恐政事,就不如给他们实惠。选拔贤能的人。传说:“君主,是船;平民百姓是水。水能承载船只,也能倾覆船只。”这个意思就是说:当君王的想要获得安宁,那么最好是勤于政事爱护百姓;想要获得繁荣,那么最好用隆重的礼节对待士子;想要获得功名,那么最好尊崇和任用贤能的人,这是关系到统治者安危存亡的大事。
作者无名氏资料
无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>
无名氏古诗词作品: 《长门·怅望黄金屋》 《自彭门回止淮上因寄子瞻》 《戏招李无悔秀才》 《绝句·钓罢孤舟系苇梢》 《舒州下寨驿题壁》 《赠长安赵先生母》 《赠耿纯叔秘校二令侄》 《回文·羞看一首回文锦》 《长安早春·杳霭三春色》 《蒙泉堂·百尺苍崖底》
古诗《杨子之邻人亡羊》的名句翻译赏析
- 人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口 - - 无名氏 - - 《》
- 杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之 - - 无名氏 - - 《》