越工善为舟注释译文
注释
廪(lǐn)人:管理管库粮仓的官员。
2。给:供给
3。宗:尊崇,崇仰。
4。隽李:地名。在今浙江省嘉兴市西南七十里。
5。隽李之役:战役名。
6。善:善于。
7。为:添。
译文
(有一个)越国的工匠善于造船,越国国王用了他造的船,觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,越地的造船者都尊崇他。(做了)一年多,(他)对越王说:“我不只能造船,并且能驾船。”越王相信了他。在隽李战役中,风在五湖刮起,他被淹死了。越国人都很怜惜他。
郁离子说:“这人和那画蛇添足的是同一类啊。”
人不论是智慧和愚蠢,只要知道适可而止就功成名就不会失败。
本文即选自《东坡全集》,相传为苏轼11岁时所写。
廪(lǐn)人:管理管库粮仓的官员。
2。给:供给
3。宗:尊崇,崇仰。
4。隽李:地名。在今浙江省嘉兴市西南七十里。
5。隽李之役:战役名。
6。善:善于。
7。为:添。
译文
(有一个)越国的工匠善于造船,越国国王用了他造的船,觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,越地的造船者都尊崇他。(做了)一年多,(他)对越王说:“我不只能造船,并且能驾船。”越王相信了他。在隽李战役中,风在五湖刮起,他被淹死了。越国人都很怜惜他。
郁离子说:“这人和那画蛇添足的是同一类啊。”
人不论是智慧和愚蠢,只要知道适可而止就功成名就不会失败。
越工善为舟:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/812.html
刘基:https://www.gushicidaquan.com/shiren/618.html
《黠鼠赋》这篇文人意趣很浓的小故事,描写了一只狡猾的老鼠(黠鼠)利用人的疏忽而逃脱的情节。麻雀虽小,五脏俱全,文中既有儒家“刺时刺事”的内涵,又有道家“万物有灵,草木有本心”的气韵。故事本身,读后也能令人感慨万千,最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之”,却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在做事时是否精神专一。专一则事成,疏忽则事败。寓意深刻,发人深省。本文即选自《东坡全集》,相传为苏轼11岁时所写。
作者刘基资料
刘基的诗词全集_刘基的诗集大全,刘基(1311年7月1日-1375年5月16日),汉族,字伯温,青田县南田乡(今属浙江省温州市文成县)人,故称刘青田,元末明初军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋。明洪武三年(1370)封诚意伯,故又称刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人称他刘文成、文成公。..... 查看详情>>
刘基古诗词作品: 《节妇吟·凄切复凄切》 《感寓·庭前金凤花》 《次韵和石末公闻海上使命之作因念西州怆然有·大阃寻常弃郑师》 《仙人词·玉府仙人冰雪姿》 《登卧龙山写怀二十八韵·暮春时雨余》 《秋夕·柏叶萧疏柳叶黄》 《病足戏呈石末公》 《杂诗·急雨涨潢潦》 《招隐·秦皇火六籍》 《秋怀·喓喓草虫》
古诗《越工善为舟》的名句翻译赏析
- 是画蛇而为之足者之类也!人无问智愚,惟知止则功完而不毁 - - 刘基 - - 《》
- 越工善为舟,越王用之良,命廪人给上食。越之造舟者宗之 - - 刘基 - - 《》