庄周家贫注释译文
诗词注释
1、贷粟:借粮。
2、监河侯:监河的官。
3、诺:好吧。
4、作:表现,显露。
5、中道:道中,途中,半路上。
6、鲋鱼:鲫鱼。
7、波臣:水官。此为鲋鱼自称。
8、且:将要。
9、游:拜访。
10、激:阻止水流。此处为‘阻断水流引向······地方’的意思。
11、常与:常在一起的东西。与,相伴这里指水。
12、然:乃,就。
13、活:(使动)使……活。
14、乃:竟。
15、索:找。
16、肆:店铺。
译文
庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。监河官说:“好,我将要得到封地的租金,那时我借给你三百金,可以吗?”庄周生气变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到有人在道路中间呼喊。我回头看,发现车辙里有条鲋鱼在那儿。我问它:‘鲋鱼!你是什么人?’鲋鱼回答说:‘我是海神的臣子,您能否有一点水来救活我吗?’我说:‘好,我将往南去拜访吴王和越王,引来西江的水救你,怎么样?’鲋鱼生气变了脸色,说:‘我失去了我常处在的水,没有地方安身,我只要一点水就能活了,你竟然这样说,还不如早点到卖干鱼的店里去找我!’”
1.囷仓:粮食仓库. 圆型的叫囷,方形的叫仓。
2.旷夫:成年而无妻的男子。
3.余衍之蓄:有多余的储蓄。
4.食:吃。
5.尽:完。
6.故:所以。
7.鄙:粗俗,这里指不太尊敬(人)
8.余:丰余。
9.行:做。
10.遣:派遣。
11.振:救济。
12.出:出嫁。
13.归:归附。
14.不御者:指未曾侍寝君主的宫女。
译文
楚国有人向楚王献鱼,说:"今天捕得的鱼,吃不掉,卖不掉,放了又很可惜,所以来献给大王."楚王的侍臣说:"这样说对王太不尊敬了." 楚王不同意侍臣的意见说:"你不知道,这打渔人是个仁德的人.听说仓库粮食丰余,国家却有饥饿的人;后宫有很多怨女,民间有很多成年而无妻的男子;国家库房聚财多,国内贫民很多,这都因为国君不仁道的原因.所以厨房有肥肉,马棚有肥马,百姓有饥色,是因为亡国之君王搜刮财物藏在府库里.这个道理,我早就懂得,却不能实行.渔夫知道这个道理,大概是用献鱼这种方式来晓谕我吧。我要为民做好事."
于是派使安抚老弱孤苦的人,从粮仓拿出粮食,从国库取出钱财布帛,用来救济生活困难的人;释放后宫不侍奉君主的宫女,让她们嫁给无妻的男子.楚国人民为之欢欣鼓舞,邻国也归附于楚国.所以渔夫献上一条多余的鱼,楚国依靠这得到了好处,他可称得上仁慈而明智了.
1、贷粟:借粮。
2、监河侯:监河的官。
3、诺:好吧。
4、作:表现,显露。
5、中道:道中,途中,半路上。
6、鲋鱼:鲫鱼。
7、波臣:水官。此为鲋鱼自称。
8、且:将要。
9、游:拜访。
10、激:阻止水流。此处为‘阻断水流引向······地方’的意思。
11、常与:常在一起的东西。与,相伴这里指水。
12、然:乃,就。
13、活:(使动)使……活。
14、乃:竟。
15、索:找。
16、肆:店铺。
译文
庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。监河官说:“好,我将要得到封地的租金,那时我借给你三百金,可以吗?”庄周生气变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到有人在道路中间呼喊。我回头看,发现车辙里有条鲋鱼在那儿。我问它:‘鲋鱼!你是什么人?’鲋鱼回答说:‘我是海神的臣子,您能否有一点水来救活我吗?’我说:‘好,我将往南去拜访吴王和越王,引来西江的水救你,怎么样?’鲋鱼生气变了脸色,说:‘我失去了我常处在的水,没有地方安身,我只要一点水就能活了,你竟然这样说,还不如早点到卖干鱼的店里去找我!’”
庄周家贫:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/961.html
无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html
注释1.囷仓:粮食仓库. 圆型的叫囷,方形的叫仓。
2.旷夫:成年而无妻的男子。
3.余衍之蓄:有多余的储蓄。
4.食:吃。
5.尽:完。
6.故:所以。
7.鄙:粗俗,这里指不太尊敬(人)
8.余:丰余。
9.行:做。
10.遣:派遣。
11.振:救济。
12.出:出嫁。
13.归:归附。
14.不御者:指未曾侍寝君主的宫女。
译文
楚国有人向楚王献鱼,说:"今天捕得的鱼,吃不掉,卖不掉,放了又很可惜,所以来献给大王."楚王的侍臣说:"这样说对王太不尊敬了." 楚王不同意侍臣的意见说:"你不知道,这打渔人是个仁德的人.听说仓库粮食丰余,国家却有饥饿的人;后宫有很多怨女,民间有很多成年而无妻的男子;国家库房聚财多,国内贫民很多,这都因为国君不仁道的原因.所以厨房有肥肉,马棚有肥马,百姓有饥色,是因为亡国之君王搜刮财物藏在府库里.这个道理,我早就懂得,却不能实行.渔夫知道这个道理,大概是用献鱼这种方式来晓谕我吧。我要为民做好事."
于是派使安抚老弱孤苦的人,从粮仓拿出粮食,从国库取出钱财布帛,用来救济生活困难的人;释放后宫不侍奉君主的宫女,让她们嫁给无妻的男子.楚国人民为之欢欣鼓舞,邻国也归附于楚国.所以渔夫献上一条多余的鱼,楚国依靠这得到了好处,他可称得上仁慈而明智了.
作者无名氏资料
无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>
无名氏古诗词作品: 《象耳山·篮舆来自石苍路》 《别题·休说三江与五湖》 《秋·月色驱秋下穹昊》 《不平歌·不遣魔军杀不平》 《贾秋壑故第》 《水仙子·百年三万六千场》 《题刘武僖题名后》 《斩蛇·皇统承尧运》 《折桂令·朔风寒吹下银沙》 《望仙花·风捲珠帘挂玉钩》
古诗《庄周家贫》的名句翻译赏析
- 周昨来,有中道而呼者。周顾视,车辙中有鲋鱼焉 - - 无名氏 - - 《》
- 庄周家贫,故往贷粟于监河侯 - - 无名氏 - - 《》