梅花·孤馆寒梅发注释译文

朝代:清代 作者:汪中 出自:梅花·孤馆寒梅发 更新时间:2019-06-01
注释
1。孤馆:孤寂的客舍或旅馆。发:开放。
2。款款:徐缓的样子。
3。江上:一本作“江树”。
白话译文
孤居客馆中,寒梅开了花,春风脚步迟,缓缓来树下。
故园花早发,届今尽凋煞,江上春尚寒,一枝绽奇葩。

梅花·孤馆寒梅发:https://www.gushicidaquan.com/gushi/310428.html

汪中:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4364.html

这是一首乡情诗,写作者因在客地见梅花而牵惹起对故乡的怀念之情。
此诗以故园和客馆梅花开放的早迟不同,表现出客居异地的孤凄和对故乡的深切怀念。诗首句写客地见梅。梅开报春,一元复始,万象更新,照理说自有一番喜庆之气,可诗人的心态却不甚佳妙,表现出的是“孤”,是“寒”,一开篇就流露出深重的乡思乡愁。诗曰“孤馆”,表明诗人是做客他乡,馆居异地。出于一种水是家乡美、月是故乡明的感情。诗人甚至觉得客馆的春风也来得特别迟,它是款款而来,姗姗而至,大有“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里夕阳暮”那种难耐的孤凄。以上两句写客地见梅,不言乡思而乡思自浓,不写乡愁而乡愁自现。可谓“不着一字,尽得风流”。
接下来两句写怀念故乡。“故园花落尽”,是说故乡的梅花早已凋落殆尽。这里的“花”承首句的“梅”,当指梅花而非言他花,如指他花落尽,就显得与事实不符。汪中故乡在江苏扬州,江南春天虽早,亦不至于百花凋残而客馆寒梅始花。这一句以故乡花落,反衬客馆始花,进一层写出作者客居他乡的孤苦意绪。“江上一枝开”,这一句是回过头来写客馆的梅花,故园花已落,客馆花才开,以两地花开时差作比,突出表现出“哪里都没有家乡好”这种中国人民的传统心态,抒发了热爱家乡,怀念家乡的思想感情。
汪中这首诗,从题材上说并无新颖之处,只不过是一首极为普通的乡情诗。但从艺术上看,却能以极平淡之语表现最浓烈之情。以梅花写乡情,为人熟悉的还有陆凯《赠范晔诗》和王维《杂诗三首·其二》,这两首与此诗粗略的比较,就可发现,前两首有点像一出独幕剧,都有两人物出现在诗中,陆凯诗托语驿使代问朋友,王维诗是迫不及待地问讯故乡来客家中情况,而汪中此诗则是独白,没有对象在诉说自己的思乡之情,那种做客他乡的孤苦之情也就更加溢于言表。

作者汪中资料

汪中

汪中的诗词全集_汪中的诗集大全,汪中(1744-1794年),字容甫,江都人,祖籍安徽歙县。清朝时期著名的哲学家、文学家、史学家,与阮元、焦循同为扬州学派 的杰出代表。乾隆四十二年为拔贡,后绝意仕进。遍读经史百家之书,卓然成家。能诗,工骈文,所作《哀盐船文》,为杭世骏所叹赏,因此文名大显。精于史学,曾博考先..... 查看详情>>

汪中古诗词作品: 《剑潭移居·身世飘零我自嗟》 《馈山长沈公家园扁豆》 《过张明府·客途仍聚首》 《将赴江宁题所居东轩》 《秦淮杂诗·明月东西十度圆》 《答观鲁·驾言涉溱洧》 《拟古·苔阶雪后践春泥》 《酬许掖之兼柬薛蔼人》 《寄顾寅初·旧友何人在》 《鹫峰寺有感

古诗《梅花·孤馆寒梅发》的名句翻译赏析

《梅花·孤馆寒梅发》相关古诗翻译赏析