鸣机夜课图记创作背景
《鸣机夜课图记》为中国清代著名诗人蒋士铨所作的一篇散文,选自蒋士铨《忠雅堂集》。
作者蒋士铨年幼时,其父宦游在外,全赖母亲教养。母亲一边纺纱织布,一边教他读书。蒋士铨长大成人,感念母亲辛劳,请南昌老画师为其母画像,“乃图秋夜之景:虚堂四厂,一灯荧荧;高梧萧疏,影落檐际;堂中列一机,画吾母坐而织之,妇执纺车坐母侧;檐底横列一几,剪烛自照凭画栏而读者,则铨也。阶下假山一,砌花盘兰,婀娜相倚,动摇于微风凉月中。其童子蹲树根,捕促织为戏,及垂短发、持羽扇、煮茶石上者,则奴子阿同、小婢阿昭也。”图成,题为“鸣机夜课图”,并作《鸣机夜课图记》,详细记录了作图原因及过程。
(1)出——出身。南昌——旧府名,府治在今江西南昌市。
(2)归——古代女子出嫁叫“归”。先府君——指作者已去世的父亲,名坚,字适园。
(3)时——那时(指蒋士铨的母亲嫁给他父亲的时候)。
(4)任侠——以扶助别人为己任。
(5)乐——喜欢。施与——送钱物给别人。
(6)散——花掉了。
(7)囊箧萧然——这里是“钱物都用空里”的意思。囊,荷包,口袋。箧,箱子。萧然,萧索的样子,这里是空无所有的意思。
(8)宾人(zòng)——宾客和仆从。辄——常常。
(9)脱——取下来(变卖)。簪(zān)头上的揷戴。珥(ěr)——耳环之类的饰物。
(10)治——置办。酒浆——酒食。
(11)盘罍(léi)间未尝有俭色——在待客的酒饭上从没有露出小气样子。盘,盛置食物的器皿。罍,酒樽。
(12)越二载——过了两年。
(13)家益落——家境更加衰落了。
(14)历困苦穷乏、人所不能堪者——经历了一般人不能忍受的困难穷乏的处境。
(15)怡然——心情舒畅的样子。愁蹵(cù)状——愁眉苦脸的样子。蹵,同“蹴”字,不安的样子。
(16)戚党人争贤之——那些亲戚和乡邻都交口赞美她。古代以五家为邻,五邻为里,五里为族,五族为党。
(17)计——计画,打算。燕、赵间——指河北和山西一带。燕、赵,本是战国时两个国名,这里借称其地。
(18)而归吾母及铨食外祖家——把母亲和我送到外祖父家去抚养。
(19)四龄——四岁。
(20)日授——每天教。“四子书”——《四书》(《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》的合称),因为内容多记载孔子、孟子、曾子、子思等人的言行,故又称“四子书”。
(21)苦——苦于,碍于。
(22)镂——刻,这里是削的意思。
(23)诘(jié)屈——弯曲,屈折。作波磔(zhé)点画——作成一撇、一捺、一点、一画的形状。波,书写中的左撇。磔,书定中的向右下方捺笔。
(24)训——教。
(25)这句说:第二天,叫蒋士铨合竹丝再合成前一天所学的字,合得没错方才罢休。乃已,才止。
(26)素——向来。不润——不富裕。
(27)历年饥大凶——经历了大灾荒的年头。历,经过。
(28)窘乏——穷困。
(29)工——精于。纂(zuǎn)绣组织——刺绣编织等事情。
(30)女红——即女工,指妇女所作的纺织、刺绣、缝纫等事。这里指织绣出来的杨品。
(31)以是——因此。
(32)褴褛(lán lǚ)——衣服破烂。
(33)髯(rān)——胡须。
(34)疵(cī)——缺点。
(35)满引——觥(gōng)——斟满一杯酒喝了。引,受。觥,古代用年角制成的酒器。
(36)陶然——快活的样子。捋(lǚ)——用手握着东西,顺着移动、抚摩。
(37)觞(shāng)——古代的酒杯。
(38)阿丈——我老头儿(这里是蒋士铨的外祖父自称)。
(39)即而——然后,随又。
(40)尔——你。他日——将来。
(41)涔(cén)涔——形容眼泪不断地流下。
(42)檐风几烛——屋檐外的风,吹着几上烛火。
(43)愀(qiǎo)然——忧愁变容的样子。
(44)毕陈——全都放在。
(45)手任操作——手里干着活儿。
(46)口授句读(dòu)——嘴里教(我)念书。句读,断句和停顿的地方,常用来泛指书文。
(47)吚唔(yī wū)——读书的声调。
(48)轧(yà)轧——纺绩的机声。相间(jiàn)——互相应和的意思。
(49)怠(dài)——松懈。
(50)夏(jiǎ)楚——本是古代老师责打学生的工具。这里是责打的意思。
(51)旋——随后。
(52)及此——现在,眼前。
(53)汝——你。
(54)夜分——半夜。
(55)俄而——没多久。
(56)少间——过了一会儿。
(57)乃尔——这样。这句说:妹妹,你只有这一个孩子,何必督促得这样严呢?
(58)这句说:孩子多,倒还罢了;只有这一个,如果不成器,叫我还有什么指望呢?不肖,没有出息。
(59)庚戌(xū)——古代人常以干支纪年、月、日,这里指的是1730年(雍正八年)。
(60)病且笃——病势垂危。
(61)濒危——临终。
(62)瘁(cuì)——辛苦。
(63)惫(bèi)——疲乏。
(64)其——表示希望或命令的助词。善诱之——好好地教导他(指蒋士铨)。
(65)语讫(qì)——这句话完后。卒——死了。
(66)哀毁——指悲伤哀伤哀痛得毁坏了身体。骨立——形容人消瘦到极点。
(67)闾(lǘ)(尙阝)——邻里和乡党。闾,本是古代居民的组织单位,二十五家为一闾。姻亚——亲亲眷眷的意思。亚,同“娅”,本是两婿之间的相称。
(68)咸以“孝女”称——都称(我母亲)为孝女。
(69)弗袬——歇(继续这样称呼好)。
(70)《礼记》、《周易》、《毛诗》——都是儒家的重要经典。
(71)成诵:能够背诵。
(72)吟哦(é)声——读诗的声调。
(73)少痊(quán)——病体略微好转些。
(74)凄楚——伤心。
(75)斯解也——这就能消除我的忧愁了。
(76)琅(láng)琅然——形容读书声的清晰响亮。
(77)争药鼎(dǐng)沸——(读书声)与罐里煎药的滚沸声争响。鼎,古代的一种炊具。
(78)差(chài)——同“瘥”,病愈。
(79)偕游燕、秦、赵、魏、齐、梁、吴、楚间——一起游历了河北(燕)、陕西(秦)、山西(赵)、河南(魏、梁)、山东(齐)、江苏(吴)、湖南、湖北(楚)一带地区。
(80)苟——假如。过——过失。
(81)规——劝告。
(82)或怒不听——有时父亲生气不听劝告。
(83)屏(bǐng)息——屏住气不出声。
(84)俟(sì)——等待。
(85)决大狱——审理重要案件(指有关人命的案件)。
(86)席前——座前。
(87)幸以此儿为念——千万为这孩子着想(意思是不要冤枉人,做缺德的事情)。
(88)数(shuò)颔(hān)之——频频点头称是。
(89)客邱——外地的住所。
(90)不及一言——不对(我)讲一句话。
(91)扑之——责打我(铨自指)。
(92)荒于嬉——因玩乐而荒废学业。
(93)卜居——就是“择居”的意思。鄱(pó)阳——今江西波阳县。
(94)女视之——把她(皀张氏)当作女儿看待。
(95)絍(rèn)——同“紝”字,织布帛的丝缕,这里和前三字连用,就是纺织的意思。
(96)以应童子试——由于要应考秀才。
(97)铅山——今属江西。是蒋士铨原籍(考秀才必须要在原籍)。
(98)补弟子员——考中了秀才。
(99)丁卯——指1747年(乾隆十二年)
(100)食廪饩(lǐn xì)——秀才参加科考,成绩优良的补为“廪善生”,可以得到膳费津帖。廪饩,公家发给的膳食津贴。
(101)荐于乡——中举人。
(102)依膝下——在父母跟前。
(103)北行——指到京城(北京)去参加会试(考进士)。
(104)每念儿,辄有诗——(母亲)每当想念我的时候,就作诗。
(105)未一寄也——一首也没有寄(到北方来)。
(106)落第——没有考上。
(107)即世——去世。
(108)哭而濒死——哭得死去活来。濒,几乎,接近。
(109)凡——总计。
(110)无——无论,不分。
(111)己巳(sì)——指1749年(乾隆十四年)。
(112)番(pó)阳——即鄱阳。
(113)延——邀请。
(114)位置景物——安排画中的背景物。位置,这里用作动词。
(115)呜呼——感叹词。
(116)不及奉舅姑母匜(yí)——赶不上侍候公婆(指嫁过去时公婆已死了)。盘匜,洗涤的器具(用来泛指日常生活用具)。
(117)未亡人——古代寡妇的自称。
(118)何乐为——还有什么可乐的啊!
(119)虽然——尽管如此。
(120)志有乐、得未致者——理想中的乐趣而一直没能享受到的。
(121)请寄斯图也——请把它寄托在这幅画中。
(122)新妇——媳妇。
(123)鸣机——织布时机声(指纺车)鸣响。课夜——督促(小辈)夜里做功课。
(124)乐何有焉——此外还有什么可乐的呢!
(125)厂——同“敞”。
(126)荧(yíng)荧——灯光明亮的样子。
(127)凭——靠着。画栏——雕花的栏杆。
(128)砌花盘兰——阶边的花和盆里的兰。砌,阶沿石。盘,花盆。
(129)婀娜(ē nuó)——柔长弯曲的样子。
(130)促织——蟋蟀的别名。
(131)为之略——写出个大概。
(132)立言——著书立说。
译文
我的母亲姓钟,名叫令嘉,出身于南昌府名门望族,排行第九。她在小时候和几个哥哥一起跟着我外祖父滋生公读书,十八岁嫁给我父亲。那时我父亲四十多岁,性情侠爽,爱结交朋友,喜把财物施舍给别人,散给人家许许多多金钱,使得家里箱柜里东西都一空如洗。家中常常宾客满座,我母亲拿下金玉首饰,换了钱办酒席,席上酒菜丰盛,毫不减色。结婚两年,生下我,家境更加衰落,她经历了穷困的生活,别人都不能忍受的,我母亲却心情坦然没有忧愁的样子。亲戚和同族人,个个赞她贤慧。由于这样,我父亲能再到北方去做官,把我母亲和我寄放外祖父家靠他们生活。
我四岁的时候,母亲每天传授我《四书》几句。苦于我年幼不能拿起笔,母亲于是削竹枝成为细丝把它折断,弯成汉字的书写笔画,拼起形成一个字,抱着我坐膝盖上教我认字。已经认识,就把这个字拆掉。每天教我十个字,第二天,叫我拿着竹丝来拼所认识的字,直到没有错误,就停止。到了六岁,母亲开始让我拿笔学写字。我外祖父家素来不富裕,经历了几年的灾荒,收成不好,生活格外窘迫。那时候我和年幼的仆役的衣服鞋帽,都是母亲亲手做的。母亲精于纺织刺绣,她所做的绣件、织成品,叫年幼的仆役带到市场上去卖,人们总是抢着要买。所以我和年幼仆役从来衣冠整洁,不破不烂。
外祖父高身材、白胡子,喜欢喝酒。酒喝得高兴,就大声念他做的诗,叫我母亲指出诗句的缺点。母亲每指出一个字不妥当,外祖父就斟酒一杯喝下肚;指出几个字以后,他就乐乎乎地捋着胡须大笑,举起酒杯大声说:“想不到我老汉竟有这样的好女儿!”接着抚摩我的头顶,说:“乖孩子!你将来用什么来报答你娘啊?”我年纪小不会回答,就投到母亲怀里,眼泪索索地流下来,母亲抱了我也伤心起来,檐下的风,吹着几上的烛,象是非常伤感,同情人们的哀伤。
回忆我母亲教我的时候,刺绣和纺织的工具,全放在旁边,她膝上放着书,让我坐在她膝下读书。母亲一边手里操作织布,一边口里教我断句。我读书的声音,轧轧织布的声音相互间杂。我松懈了,她就稍微的拿戒尺打我一下,打了我,又抱了我哭,说:“儿啊,你这时候不肯学习,让我怎么去见你的父亲!”到半夜里,天气非常寒冷,母亲坐在床上,用被子盖住双脚,解开衣服用胸口温暖我的背,和我一起朗读;我读得疲倦了,就在母亲怀里睡着了。不久,母亲摇我,说:“应该醒了!”我张开眼,看见母亲脸上泪流满面,我也哭起来。不久,又让我读书;直到头遍鸡叫,才睡觉了,我的几位姨妈曾经对我母亲说:“妹妹啊,你就这一个儿子,何苦要这样!”她回答说:“儿子多倒好办了,只有一个儿子,将来不长进,我靠谁呢!”
庚戌年,外祖母病势严重。母亲侍候外祖母,所有病人吃的汤药、茶水、食物,母亲一定先尝过再给她吃。服侍四十昼夜,没有倦怠的样子。外祖母临死前,流着眼泪说:“女儿身体本来虚弱,现在为了服侍我,比哪个哥哥都劳累,真把你拖垮了。哪天我女婿回来,替我说:‘我死没有别的遗憾,只恨看不见我外孙成家立业’。希望你们好好诱导他!”说完就死了。母亲万分哀伤,七天不饮不食。亲戚和邻里,当时人人夸她是孝女,到现在还是这样说的。
我九岁时,母亲教我学《礼记》、《周易》、《毛诗》,都能够背诵。她有空又抄下唐宋诗人的诗,教我朗诵古诗。母亲和我两人都身体弱、多病。每当我生病,母亲就抱了我在室内来回走动,自己不睡觉;我病稍稍好一点,她就指着贴在墙上的诗歌,教我低声念诵作为游戏。母亲生病,我总是坐在她枕边不离开。母亲看着我,常常一句不说,很悲伤的样子,我也很伤心地依恋着她。我曾经问她:“娘,您心里不快活吗?”她说:“是不快活。”“那么怎么能让娘高兴呢?”她说:“你能把读的书背给我听,我就高兴了。”于是我就背书,琅琅的书声,和药罐煎药水沸声和在一起。母亲微笑着说:“你看,我的病好些了!”从此,母亲生病的时候,我就拿了书在她床边读书,这样,她的病就会好。
我十岁时,父亲回家来了,过了一年,父亲带着母亲和我,一起出门,到过河北、陕西、山西、河南、山东、江苏、湖南、湖北好多地方。父亲做错了事情,母亲一定认真地用委婉的话规劝他;遇到父亲发怒不听她的,她就屏住气不说了,等父亲消了气,又反复劝说,到父亲听了她的话才停止。父亲每次审理有关人命的重案,母亲总是拉着我立聋他桌子前面说:“您不要忘记,您还有这样一个儿子!”父亲就频频点头。父亲在外地的寓所,督促我读书时,脾气急躁,我稍有一点不认真,他就发怒,把我丢在一旁,几天不理睬我,母亲就流着眼泪打我,叫我跪在地上,把书读熟才放过我,从来不觉自己疲累。所以,我从不因为贪玩而荒废了学业,母亲对我的教育,也因此而更加严格。
过了十年,我们回乡,在鄱阳县定居下来,我那时将近二十岁。第二年,娶妻子张氏。母亲把媳妇当亲生女儿一样看待,教她纺纱织布、刺绣缝纫,像教我小时候读书一样。
我生下二十二年,从来没有离开过母亲。有一次,因为要应童子试,回到原籍铅山,向母亲告别,她一点也没有舍不得我离开的神情。后来我考中了秀才。第二年是丁卯年,领到了廪膳生的生活补贴费;秋天,中了举人。回来拜见母亲,母亲脸上现出了高兴的表情。在父母身边住了二十天,就到北方去。母亲每次想念我,总写诗,但是一首也不寄给我。第二年我考试落第,九月份回家。十二月份,父亲去世。母亲哭得死去活来十几次,自己写了祭文祭父亲,共有一百多句,辞句真诚衷婉而沉痛,听到的人不论是亲疏老幼,个个嗓音哽塞、哭不成声。这一年,母亲四十三岁。
己巳年,有位南昌的老画师来到鄱阳,年纪八十多岁,满头的白发长过两耳,能够画人的相貌。我请他来给我母亲画幅小像,因此,我请示母亲,画像左右怎么安排景物,又问她:“娘用什么来娱乐,把这些画上去让娘高兴。”母亲伤感地说:“唉!自从我到蒋家来做媳妇,常常把赶不上侍候公婆认为遗憾;到今天,在忧愁和痛哭里过了几十年:哭娘、哭爷,哭儿子、哭女儿短寿死去,现在又哭丈夫了!我欠缺的只是一死,有什么高兴的啊!”我跪下说:“尽管如此,娘有没有想到什么高兴的事情却还没有得到的,望您同意画在这图像上,行不?”母亲说:“只要我儿子和新娘子能够勤勤恳恳,不就可以了吗?在布机声里夜里教你念书,我老太婆的愿望就够了,其他还有什么乐趣啊!”
于是,我从母亲处退出来,去把她的要求告诉了画师。画师就画了幅秋夜的景色:堂屋里四面空敞,中间挂盏明亮的灯;屋外一株高大的梧桐,树影落在屋檐上;堂屋中间排一座布机,画我母亲坐在机上织布,我妻子坐在母亲旁边摇纺车;屋檐下横摆一只书桌,映着桌上的烛光靠着窗栏上读着书的,是我,台阶下一座假山,阶边的花和盆中的兰,抖抖瑟瑟,在微风和清凉的月光下摇动。那个蹲在梧桐树下捉蟋蟀玩的小孩子,和垂着短发、手拿羽毛扇在石上煮茶的女娃,就是书童阿同、丫环阿昭。
画好了这张图,母亲看了,非常喜欢。所以,我特地把我母亲勤劳的一生,写了这篇概略的记叙,为的是请求著书立说、鼓励人们善行的大人先生,据此写出完善的文章来。
作者蒋士铨年幼时,其父宦游在外,全赖母亲教养。母亲一边纺纱织布,一边教他读书。蒋士铨长大成人,感念母亲辛劳,请南昌老画师为其母画像,“乃图秋夜之景:虚堂四厂,一灯荧荧;高梧萧疏,影落檐际;堂中列一机,画吾母坐而织之,妇执纺车坐母侧;檐底横列一几,剪烛自照凭画栏而读者,则铨也。阶下假山一,砌花盘兰,婀娜相倚,动摇于微风凉月中。其童子蹲树根,捕促织为戏,及垂短发、持羽扇、煮茶石上者,则奴子阿同、小婢阿昭也。”图成,题为“鸣机夜课图”,并作《鸣机夜课图记》,详细记录了作图原因及过程。
鸣机夜课图记:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3707.html
蒋士铨:https://www.gushicidaquan.com/shiren/675.html
注释(1)出——出身。南昌——旧府名,府治在今江西南昌市。
(2)归——古代女子出嫁叫“归”。先府君——指作者已去世的父亲,名坚,字适园。
(3)时——那时(指蒋士铨的母亲嫁给他父亲的时候)。
(4)任侠——以扶助别人为己任。
(5)乐——喜欢。施与——送钱物给别人。
(6)散——花掉了。
(7)囊箧萧然——这里是“钱物都用空里”的意思。囊,荷包,口袋。箧,箱子。萧然,萧索的样子,这里是空无所有的意思。
(8)宾人(zòng)——宾客和仆从。辄——常常。
(9)脱——取下来(变卖)。簪(zān)头上的揷戴。珥(ěr)——耳环之类的饰物。
(10)治——置办。酒浆——酒食。
(11)盘罍(léi)间未尝有俭色——在待客的酒饭上从没有露出小气样子。盘,盛置食物的器皿。罍,酒樽。
(12)越二载——过了两年。
(13)家益落——家境更加衰落了。
(14)历困苦穷乏、人所不能堪者——经历了一般人不能忍受的困难穷乏的处境。
(15)怡然——心情舒畅的样子。愁蹵(cù)状——愁眉苦脸的样子。蹵,同“蹴”字,不安的样子。
(16)戚党人争贤之——那些亲戚和乡邻都交口赞美她。古代以五家为邻,五邻为里,五里为族,五族为党。
(17)计——计画,打算。燕、赵间——指河北和山西一带。燕、赵,本是战国时两个国名,这里借称其地。
(18)而归吾母及铨食外祖家——把母亲和我送到外祖父家去抚养。
(19)四龄——四岁。
(20)日授——每天教。“四子书”——《四书》(《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》的合称),因为内容多记载孔子、孟子、曾子、子思等人的言行,故又称“四子书”。
(21)苦——苦于,碍于。
(22)镂——刻,这里是削的意思。
(23)诘(jié)屈——弯曲,屈折。作波磔(zhé)点画——作成一撇、一捺、一点、一画的形状。波,书写中的左撇。磔,书定中的向右下方捺笔。
(24)训——教。
(25)这句说:第二天,叫蒋士铨合竹丝再合成前一天所学的字,合得没错方才罢休。乃已,才止。
(26)素——向来。不润——不富裕。
(27)历年饥大凶——经历了大灾荒的年头。历,经过。
(28)窘乏——穷困。
(29)工——精于。纂(zuǎn)绣组织——刺绣编织等事情。
(30)女红——即女工,指妇女所作的纺织、刺绣、缝纫等事。这里指织绣出来的杨品。
(31)以是——因此。
(32)褴褛(lán lǚ)——衣服破烂。
(33)髯(rān)——胡须。
(34)疵(cī)——缺点。
(35)满引——觥(gōng)——斟满一杯酒喝了。引,受。觥,古代用年角制成的酒器。
(36)陶然——快活的样子。捋(lǚ)——用手握着东西,顺着移动、抚摩。
(37)觞(shāng)——古代的酒杯。
(38)阿丈——我老头儿(这里是蒋士铨的外祖父自称)。
(39)即而——然后,随又。
(40)尔——你。他日——将来。
(41)涔(cén)涔——形容眼泪不断地流下。
(42)檐风几烛——屋檐外的风,吹着几上烛火。
(43)愀(qiǎo)然——忧愁变容的样子。
(44)毕陈——全都放在。
(45)手任操作——手里干着活儿。
(46)口授句读(dòu)——嘴里教(我)念书。句读,断句和停顿的地方,常用来泛指书文。
(47)吚唔(yī wū)——读书的声调。
(48)轧(yà)轧——纺绩的机声。相间(jiàn)——互相应和的意思。
(49)怠(dài)——松懈。
(50)夏(jiǎ)楚——本是古代老师责打学生的工具。这里是责打的意思。
(51)旋——随后。
(52)及此——现在,眼前。
(53)汝——你。
(54)夜分——半夜。
(55)俄而——没多久。
(56)少间——过了一会儿。
(57)乃尔——这样。这句说:妹妹,你只有这一个孩子,何必督促得这样严呢?
(58)这句说:孩子多,倒还罢了;只有这一个,如果不成器,叫我还有什么指望呢?不肖,没有出息。
(59)庚戌(xū)——古代人常以干支纪年、月、日,这里指的是1730年(雍正八年)。
(60)病且笃——病势垂危。
(61)濒危——临终。
(62)瘁(cuì)——辛苦。
(63)惫(bèi)——疲乏。
(64)其——表示希望或命令的助词。善诱之——好好地教导他(指蒋士铨)。
(65)语讫(qì)——这句话完后。卒——死了。
(66)哀毁——指悲伤哀伤哀痛得毁坏了身体。骨立——形容人消瘦到极点。
(67)闾(lǘ)(尙阝)——邻里和乡党。闾,本是古代居民的组织单位,二十五家为一闾。姻亚——亲亲眷眷的意思。亚,同“娅”,本是两婿之间的相称。
(68)咸以“孝女”称——都称(我母亲)为孝女。
(69)弗袬——歇(继续这样称呼好)。
(70)《礼记》、《周易》、《毛诗》——都是儒家的重要经典。
(71)成诵:能够背诵。
(72)吟哦(é)声——读诗的声调。
(73)少痊(quán)——病体略微好转些。
(74)凄楚——伤心。
(75)斯解也——这就能消除我的忧愁了。
(76)琅(láng)琅然——形容读书声的清晰响亮。
(77)争药鼎(dǐng)沸——(读书声)与罐里煎药的滚沸声争响。鼎,古代的一种炊具。
(78)差(chài)——同“瘥”,病愈。
(79)偕游燕、秦、赵、魏、齐、梁、吴、楚间——一起游历了河北(燕)、陕西(秦)、山西(赵)、河南(魏、梁)、山东(齐)、江苏(吴)、湖南、湖北(楚)一带地区。
(80)苟——假如。过——过失。
(81)规——劝告。
(82)或怒不听——有时父亲生气不听劝告。
(83)屏(bǐng)息——屏住气不出声。
(84)俟(sì)——等待。
(85)决大狱——审理重要案件(指有关人命的案件)。
(86)席前——座前。
(87)幸以此儿为念——千万为这孩子着想(意思是不要冤枉人,做缺德的事情)。
(88)数(shuò)颔(hān)之——频频点头称是。
(89)客邱——外地的住所。
(90)不及一言——不对(我)讲一句话。
(91)扑之——责打我(铨自指)。
(92)荒于嬉——因玩乐而荒废学业。
(93)卜居——就是“择居”的意思。鄱(pó)阳——今江西波阳县。
(94)女视之——把她(皀张氏)当作女儿看待。
(95)絍(rèn)——同“紝”字,织布帛的丝缕,这里和前三字连用,就是纺织的意思。
(96)以应童子试——由于要应考秀才。
(97)铅山——今属江西。是蒋士铨原籍(考秀才必须要在原籍)。
(98)补弟子员——考中了秀才。
(99)丁卯——指1747年(乾隆十二年)
(100)食廪饩(lǐn xì)——秀才参加科考,成绩优良的补为“廪善生”,可以得到膳费津帖。廪饩,公家发给的膳食津贴。
(101)荐于乡——中举人。
(102)依膝下——在父母跟前。
(103)北行——指到京城(北京)去参加会试(考进士)。
(104)每念儿,辄有诗——(母亲)每当想念我的时候,就作诗。
(105)未一寄也——一首也没有寄(到北方来)。
(106)落第——没有考上。
(107)即世——去世。
(108)哭而濒死——哭得死去活来。濒,几乎,接近。
(109)凡——总计。
(110)无——无论,不分。
(111)己巳(sì)——指1749年(乾隆十四年)。
(112)番(pó)阳——即鄱阳。
(113)延——邀请。
(114)位置景物——安排画中的背景物。位置,这里用作动词。
(115)呜呼——感叹词。
(116)不及奉舅姑母匜(yí)——赶不上侍候公婆(指嫁过去时公婆已死了)。盘匜,洗涤的器具(用来泛指日常生活用具)。
(117)未亡人——古代寡妇的自称。
(118)何乐为——还有什么可乐的啊!
(119)虽然——尽管如此。
(120)志有乐、得未致者——理想中的乐趣而一直没能享受到的。
(121)请寄斯图也——请把它寄托在这幅画中。
(122)新妇——媳妇。
(123)鸣机——织布时机声(指纺车)鸣响。课夜——督促(小辈)夜里做功课。
(124)乐何有焉——此外还有什么可乐的呢!
(125)厂——同“敞”。
(126)荧(yíng)荧——灯光明亮的样子。
(127)凭——靠着。画栏——雕花的栏杆。
(128)砌花盘兰——阶边的花和盆里的兰。砌,阶沿石。盘,花盆。
(129)婀娜(ē nuó)——柔长弯曲的样子。
(130)促织——蟋蟀的别名。
(131)为之略——写出个大概。
(132)立言——著书立说。
译文
我的母亲姓钟,名叫令嘉,出身于南昌府名门望族,排行第九。她在小时候和几个哥哥一起跟着我外祖父滋生公读书,十八岁嫁给我父亲。那时我父亲四十多岁,性情侠爽,爱结交朋友,喜把财物施舍给别人,散给人家许许多多金钱,使得家里箱柜里东西都一空如洗。家中常常宾客满座,我母亲拿下金玉首饰,换了钱办酒席,席上酒菜丰盛,毫不减色。结婚两年,生下我,家境更加衰落,她经历了穷困的生活,别人都不能忍受的,我母亲却心情坦然没有忧愁的样子。亲戚和同族人,个个赞她贤慧。由于这样,我父亲能再到北方去做官,把我母亲和我寄放外祖父家靠他们生活。
我四岁的时候,母亲每天传授我《四书》几句。苦于我年幼不能拿起笔,母亲于是削竹枝成为细丝把它折断,弯成汉字的书写笔画,拼起形成一个字,抱着我坐膝盖上教我认字。已经认识,就把这个字拆掉。每天教我十个字,第二天,叫我拿着竹丝来拼所认识的字,直到没有错误,就停止。到了六岁,母亲开始让我拿笔学写字。我外祖父家素来不富裕,经历了几年的灾荒,收成不好,生活格外窘迫。那时候我和年幼的仆役的衣服鞋帽,都是母亲亲手做的。母亲精于纺织刺绣,她所做的绣件、织成品,叫年幼的仆役带到市场上去卖,人们总是抢着要买。所以我和年幼仆役从来衣冠整洁,不破不烂。
外祖父高身材、白胡子,喜欢喝酒。酒喝得高兴,就大声念他做的诗,叫我母亲指出诗句的缺点。母亲每指出一个字不妥当,外祖父就斟酒一杯喝下肚;指出几个字以后,他就乐乎乎地捋着胡须大笑,举起酒杯大声说:“想不到我老汉竟有这样的好女儿!”接着抚摩我的头顶,说:“乖孩子!你将来用什么来报答你娘啊?”我年纪小不会回答,就投到母亲怀里,眼泪索索地流下来,母亲抱了我也伤心起来,檐下的风,吹着几上的烛,象是非常伤感,同情人们的哀伤。
回忆我母亲教我的时候,刺绣和纺织的工具,全放在旁边,她膝上放着书,让我坐在她膝下读书。母亲一边手里操作织布,一边口里教我断句。我读书的声音,轧轧织布的声音相互间杂。我松懈了,她就稍微的拿戒尺打我一下,打了我,又抱了我哭,说:“儿啊,你这时候不肯学习,让我怎么去见你的父亲!”到半夜里,天气非常寒冷,母亲坐在床上,用被子盖住双脚,解开衣服用胸口温暖我的背,和我一起朗读;我读得疲倦了,就在母亲怀里睡着了。不久,母亲摇我,说:“应该醒了!”我张开眼,看见母亲脸上泪流满面,我也哭起来。不久,又让我读书;直到头遍鸡叫,才睡觉了,我的几位姨妈曾经对我母亲说:“妹妹啊,你就这一个儿子,何苦要这样!”她回答说:“儿子多倒好办了,只有一个儿子,将来不长进,我靠谁呢!”
庚戌年,外祖母病势严重。母亲侍候外祖母,所有病人吃的汤药、茶水、食物,母亲一定先尝过再给她吃。服侍四十昼夜,没有倦怠的样子。外祖母临死前,流着眼泪说:“女儿身体本来虚弱,现在为了服侍我,比哪个哥哥都劳累,真把你拖垮了。哪天我女婿回来,替我说:‘我死没有别的遗憾,只恨看不见我外孙成家立业’。希望你们好好诱导他!”说完就死了。母亲万分哀伤,七天不饮不食。亲戚和邻里,当时人人夸她是孝女,到现在还是这样说的。
我九岁时,母亲教我学《礼记》、《周易》、《毛诗》,都能够背诵。她有空又抄下唐宋诗人的诗,教我朗诵古诗。母亲和我两人都身体弱、多病。每当我生病,母亲就抱了我在室内来回走动,自己不睡觉;我病稍稍好一点,她就指着贴在墙上的诗歌,教我低声念诵作为游戏。母亲生病,我总是坐在她枕边不离开。母亲看着我,常常一句不说,很悲伤的样子,我也很伤心地依恋着她。我曾经问她:“娘,您心里不快活吗?”她说:“是不快活。”“那么怎么能让娘高兴呢?”她说:“你能把读的书背给我听,我就高兴了。”于是我就背书,琅琅的书声,和药罐煎药水沸声和在一起。母亲微笑着说:“你看,我的病好些了!”从此,母亲生病的时候,我就拿了书在她床边读书,这样,她的病就会好。
我十岁时,父亲回家来了,过了一年,父亲带着母亲和我,一起出门,到过河北、陕西、山西、河南、山东、江苏、湖南、湖北好多地方。父亲做错了事情,母亲一定认真地用委婉的话规劝他;遇到父亲发怒不听她的,她就屏住气不说了,等父亲消了气,又反复劝说,到父亲听了她的话才停止。父亲每次审理有关人命的重案,母亲总是拉着我立聋他桌子前面说:“您不要忘记,您还有这样一个儿子!”父亲就频频点头。父亲在外地的寓所,督促我读书时,脾气急躁,我稍有一点不认真,他就发怒,把我丢在一旁,几天不理睬我,母亲就流着眼泪打我,叫我跪在地上,把书读熟才放过我,从来不觉自己疲累。所以,我从不因为贪玩而荒废了学业,母亲对我的教育,也因此而更加严格。
过了十年,我们回乡,在鄱阳县定居下来,我那时将近二十岁。第二年,娶妻子张氏。母亲把媳妇当亲生女儿一样看待,教她纺纱织布、刺绣缝纫,像教我小时候读书一样。
我生下二十二年,从来没有离开过母亲。有一次,因为要应童子试,回到原籍铅山,向母亲告别,她一点也没有舍不得我离开的神情。后来我考中了秀才。第二年是丁卯年,领到了廪膳生的生活补贴费;秋天,中了举人。回来拜见母亲,母亲脸上现出了高兴的表情。在父母身边住了二十天,就到北方去。母亲每次想念我,总写诗,但是一首也不寄给我。第二年我考试落第,九月份回家。十二月份,父亲去世。母亲哭得死去活来十几次,自己写了祭文祭父亲,共有一百多句,辞句真诚衷婉而沉痛,听到的人不论是亲疏老幼,个个嗓音哽塞、哭不成声。这一年,母亲四十三岁。
己巳年,有位南昌的老画师来到鄱阳,年纪八十多岁,满头的白发长过两耳,能够画人的相貌。我请他来给我母亲画幅小像,因此,我请示母亲,画像左右怎么安排景物,又问她:“娘用什么来娱乐,把这些画上去让娘高兴。”母亲伤感地说:“唉!自从我到蒋家来做媳妇,常常把赶不上侍候公婆认为遗憾;到今天,在忧愁和痛哭里过了几十年:哭娘、哭爷,哭儿子、哭女儿短寿死去,现在又哭丈夫了!我欠缺的只是一死,有什么高兴的啊!”我跪下说:“尽管如此,娘有没有想到什么高兴的事情却还没有得到的,望您同意画在这图像上,行不?”母亲说:“只要我儿子和新娘子能够勤勤恳恳,不就可以了吗?在布机声里夜里教你念书,我老太婆的愿望就够了,其他还有什么乐趣啊!”
于是,我从母亲处退出来,去把她的要求告诉了画师。画师就画了幅秋夜的景色:堂屋里四面空敞,中间挂盏明亮的灯;屋外一株高大的梧桐,树影落在屋檐上;堂屋中间排一座布机,画我母亲坐在机上织布,我妻子坐在母亲旁边摇纺车;屋檐下横摆一只书桌,映着桌上的烛光靠着窗栏上读着书的,是我,台阶下一座假山,阶边的花和盆中的兰,抖抖瑟瑟,在微风和清凉的月光下摇动。那个蹲在梧桐树下捉蟋蟀玩的小孩子,和垂着短发、手拿羽毛扇在石上煮茶的女娃,就是书童阿同、丫环阿昭。
画好了这张图,母亲看了,非常喜欢。所以,我特地把我母亲勤劳的一生,写了这篇概略的记叙,为的是请求著书立说、鼓励人们善行的大人先生,据此写出完善的文章来。
作者蒋士铨资料
蒋士铨的诗词全集_蒋士铨的诗集大全,蒋士铨(1725年12月1日-1784年4月3日),字心馀、苕生,蕖生,号藏园,又号清容居士,晚号定甫。清代戏曲家,文学家。江西铅山(今属江西)人,祖籍湖州长兴(今浙江长兴)。乾隆二十二年进士,官翰林院编修。乾隆二十九年辞官后主持蕺山、崇文、安定三书院讲席。..... 查看详情>>
蒋士铨古诗词作品: 《题画·不写晴山写雨山》 《摸鱼儿·古今人贞心烈性》 《贺新郎·城破身难辱》 《贺新郎·展卷嗟行旅》 《贺新郎·买定秋江舻》 《贺新郎·鹊语人归了》 《贺新郎·潇洒房栊底》 《浪淘沙·潦草一年年》 《四字令·修篁翠排》 《水调歌头·梦醒箬篷底》
古诗《鸣机夜课图记》的名句翻译赏析
- 记母教铨时,组绣纺绩之具,毕陈左右;膝置书,令铨坐膝下读之 - - 蒋士铨 - - 《》
- 吾母姓钟氏,名令嘉,出南昌名族,行九。幼与诸兄从先外祖滋生公读书 - - 蒋士铨 - - 《》