淮上即事寄广陵亲故注释译文
注释
淮上:今江苏淮阳一带。
广陵:郡名,治所在今江苏扬州市。
亲故:亲戚朋友。
眇(miǎo)眇:遥远的样子。
楚雨:淮阴旧属楚地,故称楚雨。
沧海:即东海,淮阴东临大海。
离思:离别的愁息。
宿昔:往日,往时。
容鬓:容貌和鬓发。
白话译文
前面的船已经遥远模糊不清,将要渡过淮水可渡船已走,有谁来陪伴我?
山上黄叶飘零,传来寺庙响起的悠长晚钟声,楚天飘洒的绵绵秋雨与大海连成一体。
在凄风苦雨中因离别而生的思念之情更浓,在一天之间凄怆寂寞使我的面容变得憔悴。
一只疾风中的伶仃小鸟飞向东南归巢去,广陵在哪里呢,不也在东南方吗?
此诗作于建中四年(783年)。这年的某一日,诗人在自己的郡斋中,忽然与之相熟的山僧琮公来访,韦应物将自己与琮公的此次交流总结成诗。
淮上:今江苏淮阳一带。
广陵:郡名,治所在今江苏扬州市。
亲故:亲戚朋友。
眇(miǎo)眇:遥远的样子。
楚雨:淮阴旧属楚地,故称楚雨。
沧海:即东海,淮阴东临大海。
离思:离别的愁息。
宿昔:往日,往时。
容鬓:容貌和鬓发。
白话译文
前面的船已经遥远模糊不清,将要渡过淮水可渡船已走,有谁来陪伴我?
山上黄叶飘零,传来寺庙响起的悠长晚钟声,楚天飘洒的绵绵秋雨与大海连成一体。
在凄风苦雨中因离别而生的思念之情更浓,在一天之间凄怆寂寞使我的面容变得憔悴。
一只疾风中的伶仃小鸟飞向东南归巢去,广陵在哪里呢,不也在东南方吗?
淮上即事寄广陵亲故:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5638.html
韦应物:https://www.gushicidaquan.com/shiren/9.html
《赠琮公》是唐代诗人韦应物创作的一首五言律诗。此诗首联写山僧相访之时,主人正公务繁忙;颔联寓大道遍一切处,禅也没有任何固定的外在形式;颈联写诗人的生活内容,亦是其禅心的流露;尾联表明作者观点:即道本自具足,人人都有,无所谓得失。全诗结构一波三折,而又平淡自然,寓意深刻。此诗作于建中四年(783年)。这年的某一日,诗人在自己的郡斋中,忽然与之相熟的山僧琮公来访,韦应物将自己与琮公的此次交流总结成诗。
作者韦应物资料
古诗《淮上即事寄广陵亲故》的名句翻译赏析
- 风波离思满,宿昔容鬓改。独鸟下东南,广陵何处在 - - 韦应物 - - 《淮上即事寄广陵亲故》
- 前舟已眇眇,欲渡谁相待。秋山起暮钟,楚雨连沧海 - - 韦应物 - - 《淮上即事寄广陵亲故》