鹦鹉·竟日语还默注释译文

朝代:唐代 作者:白居易 出自:鹦鹉·竟日语还默 更新时间:2020-03-09
注释
①“竟日”二句:成天讲话突然沉默,半夜里栖息忽然又惊醒。竟日,整天。中宵,半夜。栖,栖息。
②缘:因为,由于。彩翠:羽毛颜色翠绿。
③分明:(心中)是非分明。
④起:涌起。归巢思:回到老巢的念头。
⑤忆侣:思念伴侣。
⑥坼(chè):一作“拆”,裂开,此指拆毁,打碎。
⑦从:同“纵”,放开。《礼记·曲礼上》:“欲不可从。”快:快活。飞鸣:飞翔,鸣叫。
白话译文
成天讲话突然沉默,半夜里栖息忽然又惊醒。
身被囚禁,只由于毛色美丽,心情痛苦,仅因为是非分明。
晚上常涌起回到旧窝的思绪,春天常发出怀念同伴的心声。
什么人能帮助打破这牢笼,让它能自由地讲话欢快地飞行。

鹦鹉·竟日语还默:https://www.gushicidaquan.com/gushi/18252.html

白居易:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3.html

这首诗,描写了一只被囚禁的鹦鹉的生活情况和内心活动,表现了诗人自己苦闷的心理和向往自由的思想感情。
鹦鹉是会学人语的,诗人写它白天“语还默”,夜晚“栖复惊”,通过日夜的表现揭示它内心的活动,诗人从心理描写的角度,写它身被“囚”、心受“苦”,身心不自由都是因为它太出众、太聪明;写它“思”归巢,“忆”伙伴,都是为了突出它向往自由自在的生活。这里,诗人是在写鹦鹉,也是在写人,在写作者自己,在写世态人情。人因为有才髓而招来祸患,因为事理分明而使自己内心矛盾,痛苦不堪,这是封建社会普遍存在的现象。这首诗是诗人对封建社会不合理现象的批判,是作者内心世界的表露。
诗的最后两句——“谁能坼笼破,从放快飞鸣”——是鹦鹉的愿望,也是作者的愿望。鸟有鸟性,人有人性,在冲破牢笼,追求自由这一点上鸟与人是相通的,对“快飞鸣”的生活是无限向往的。
本诗以鸟喻人,采用拟人的手法,形象生动,含义深刻。

作者白居易资料

白居易

白居易的诗词全集_白居易的诗集大全,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有诗魔和诗王之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山..... 查看详情>>

白居易古诗词作品: 《郡西亭偶咏》 《仙娥峰下作》 《嵩阳观夜奏霓裳》 《新岁赠梦得》 《重感·停骖歇路隅》 《双石·苍然两片石》 《酬南洛阳早春见赠》 《新秋晓兴》 《冬夜·家贫亲爱散》 《游春诗·良姻在嘉偶

《鹦鹉·竟日语还默》相关古诗翻译赏析