送杨中丞和蕃创作背景
《送杨中丞和蕃》是唐代诗人郎士元创作的一首五言律诗。首联想象杨中丞登陇时的情景;颔联言杨中丞为了公事出使吐蕃,然旅途寂寞,故有新愁;颈联叙述杨中丞去吐蕃时要经过的地区极其辽远;尾联言朝廷内外各民族和睦相处。全诗沉雄苍凉,感情真挚,表达了诗人对汉藏两个兄弟民族团结的良好祝愿。
天宝以后,吐蕃乘唐王朝的衰弱,侵夺了河西、陇西大片土地,唐王朝无力恢复,只好和吐蕃谈判屈辱性的和平。吐蕃却一面谈和,一面继续侵扰。唐王朝这种和善政策,实质上变成一种屈辱妥协的政策。诗人送这位杨中丞和蕃时,有所感慨,因此在送行惜别之际,写下这首诗,曲折地表达了自己的心情。
杨中丞:诗人好友,‘生平事迹不详。中丞:御史中丞。
和蕃:与少数民族修好讲和。
陇:指陇山,位于今陕西、甘肃两省。
君长:这里指称少数民族领袖。
鼓鼙(pí):军鼓。
河源:指位于青海省内的黄河发源地。
雪岭:指西部诸雪山。
汉垒今犹在,遥知路不迷:这两句是说过去唐军所筑堡垒现在还存在,但已因双方修好,今天它只起着作为路标的作用了。言外有庆幸国内各民族和睦相处的意思。
白话译文
乘着华贵车子攀登陇山之时,边塞上的春草正好繁茂碧绿。
为了重申旧好听从吐蕃君主,阵阵军鼓敲起心中无限愁思。
黄河源头十分遥远飞鸟难到,青藏高原常年积雪地处极西。
汉朝军队所筑营垒至今还在,沿着它走去不会把道路迷失。
天宝以后,吐蕃乘唐王朝的衰弱,侵夺了河西、陇西大片土地,唐王朝无力恢复,只好和吐蕃谈判屈辱性的和平。吐蕃却一面谈和,一面继续侵扰。唐王朝这种和善政策,实质上变成一种屈辱妥协的政策。诗人送这位杨中丞和蕃时,有所感慨,因此在送行惜别之际,写下这首诗,曲折地表达了自己的心情。
送杨中丞和蕃:https://www.gushicidaquan.com/gushi/9753.html
郎士元:https://www.gushicidaquan.com/shiren/224.html
注释杨中丞:诗人好友,‘生平事迹不详。中丞:御史中丞。
和蕃:与少数民族修好讲和。
陇:指陇山,位于今陕西、甘肃两省。
君长:这里指称少数民族领袖。
鼓鼙(pí):军鼓。
河源:指位于青海省内的黄河发源地。
雪岭:指西部诸雪山。
汉垒今犹在,遥知路不迷:这两句是说过去唐军所筑堡垒现在还存在,但已因双方修好,今天它只起着作为路标的作用了。言外有庆幸国内各民族和睦相处的意思。
白话译文
乘着华贵车子攀登陇山之时,边塞上的春草正好繁茂碧绿。
为了重申旧好听从吐蕃君主,阵阵军鼓敲起心中无限愁思。
黄河源头十分遥远飞鸟难到,青藏高原常年积雪地处极西。
汉朝军队所筑营垒至今还在,沿着它走去不会把道路迷失。
作者郎士元资料
古诗《送杨中丞和蕃》的名句翻译赏析
- 河源飞鸟外,雪岭大荒西。汉垒今犹在,遥知路不迷 - - 郎士元 - - 《送杨中丞和蕃》
- 锦车登陇日,边草正萋萋。旧好寻君长,新愁听鼓鼙 - - 郎士元 - - 《送杨中丞和蕃》