赠李十一注释译文
注释
⑴油旌(jīng):古代一种军旗。
翻译
淮水连年发生战争,军旗换了很多次这是多么快的频率啊。
我和你先后入宫当官,我却羞于和别人谈起我得到的功名。
语言通俗易懂,但又含蓄有深意,从自己不好意思说功名侧面表现对统治者的不满和讽刺,也更是为没有得到重用的有才之士发声,是他一贯的作诗风格,即讽刺时政,为民说话。
⑴油旌(jīng):古代一种军旗。
翻译
淮水连年发生战争,军旗换了很多次这是多么快的频率啊。
我和你先后入宫当官,我却羞于和别人谈起我得到的功名。
赠李十一:https://www.gushicidaquan.com/gushi/17118.html
元稹:https://www.gushicidaquan.com/shiren/11.html
这首诗是元稹送给友人李十一的一首诗,诗人说到连年战争,表面是说军旗换的很快,但其实是在说将领换的很快,自己和友人入宫多年也没有得到满意的功名。语言通俗易懂,但又含蓄有深意,从自己不好意思说功名侧面表现对统治者的不满和讽刺,也更是为没有得到重用的有才之士发声,是他一贯的作诗风格,即讽刺时政,为民说话。
作者元稹资料
元稹的诗词全集_元稹的诗集大全,元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡新乐府。世人常把他和白居易并称元白。..... 查看详情>>
元稹古诗词作品: 《寄刘颇·前年碣石烟尘起》 《刘阮妻·芙蓉脂肉绿云鬟》 《酬乐天·哭鸟昼飞人少见》 《哭子·节量梨栗愁生疾》 《嘉陵驿·墙外花枝压短墙》 《见赠·无事抛棋侵虎口》 《见赠·原宪甘贫每自开》 《楚歌·八荒同日月》 《遣行·塞上风雨思》 《哭子·频频子落长江水》
古诗《赠李十一》的名句翻译赏析
- 共君前后俱从事,羞见功名与别人 - - 元稹 - - 《》
- 淮水连年起战尘,油旌三换一何频 - - 元稹 - - 《》