五弦·清歌且罢唱创作背景
《五弦》是唐代诗人白居易创作的一首诗。此诗表现赵叟所弹五弦琴的技艺之美妙,对于当时人不懂得古乐表示惋惜。全诗运用比喻、反衬等手法,正侧面描写相结合,表现赵叟的高超琴技。
这首诗是《秦中吟十首》组诗的第八首。《秦中吟》是白居易在唐宪宗元和五年(810年)前后创作于长安的一组讽喻诗。诗前小序曰:“贞元、元和之际,予在长安,闻见之间,有足悲者。因直歌其事,命为《秦中吟》。”
⑴罢:一作停。
⑵红袂:犹红袖。
⑶当胸:一作胸前。
⑷粗:一作徂。
⑸宫徵羽:一作宫商羽。
⑹坐客:座上的客人。
⑺行客:指后到的客人。
⑻绿窗:一作北窗。
白话译文
歌手们停唱清新的歌曲,舞者的红袖子也停下不动。
赵叟怀抱着五弦琴,在胸前宛转地抚弄。
响亮的音符在涌动和散播,飒飒地像风吹雨;
柔软的音符几乎消失殆尽,切切像鬼魂说话的声音。
像喜鹊的报喜歌一样高兴,接着又如长臂猿不祥的哭声。
他的十根手指没有固定的音,宫商角徵羽变化不定。
座上的客人听此声音,灵魂和身体失去了控制;
后来的客人听此声音,突然停下来迈不动脚步。
唉,普通人的耳朵应该爱今而不爱古。
这就让这绿窗琴,一天一天地被灰尘覆盖得更深。
这首诗是《秦中吟十首》组诗的第八首。《秦中吟》是白居易在唐宪宗元和五年(810年)前后创作于长安的一组讽喻诗。诗前小序曰:“贞元、元和之际,予在长安,闻见之间,有足悲者。因直歌其事,命为《秦中吟》。”
五弦·清歌且罢唱:https://www.gushicidaquan.com/gushi/17355.html
白居易:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3.html
注释⑴罢:一作停。
⑵红袂:犹红袖。
⑶当胸:一作胸前。
⑷粗:一作徂。
⑸宫徵羽:一作宫商羽。
⑹坐客:座上的客人。
⑺行客:指后到的客人。
⑻绿窗:一作北窗。
白话译文
歌手们停唱清新的歌曲,舞者的红袖子也停下不动。
赵叟怀抱着五弦琴,在胸前宛转地抚弄。
响亮的音符在涌动和散播,飒飒地像风吹雨;
柔软的音符几乎消失殆尽,切切像鬼魂说话的声音。
像喜鹊的报喜歌一样高兴,接着又如长臂猿不祥的哭声。
他的十根手指没有固定的音,宫商角徵羽变化不定。
座上的客人听此声音,灵魂和身体失去了控制;
后来的客人听此声音,突然停下来迈不动脚步。
唉,普通人的耳朵应该爱今而不爱古。
这就让这绿窗琴,一天一天地被灰尘覆盖得更深。
作者白居易资料
古诗《五弦·清歌且罢唱》的名句翻译赏析
- 嗟嗟俗人耳,好今不好古。所以绿窗琴,日日生尘土 - - 白居易 - - 《》
- 坐客闻此声,形神若无主。行客闻此声,驻足不能举 - - 白居易 - - 《》
- 又如鹊报喜,转作猿啼苦。十指无定音,颠倒宫征羽 - - 白居易 - - 《》
- 大声粗若散,飒飒风和雨。小声细欲绝,切切鬼神语 - - 白居易 - - 《》
- 清歌且罢唱,红袂亦停舞。赵叟抱五弦,宛转当胸抚 - - 白居易 - - 《》