夜泊旅望创作背景
《夜泊旅望》是唐代诗人白居易创作的一首五言律诗。这首诗写江行夜泊时触景而生的乡愁。首联切题,点明夜望。颔联承“望”字,写远观近看所见:月光照耀,沙岸水滨,通明一气;月明如霜,映白风帆,洒满船舱。描绘真切,情景宛然。颈联“近海江弥阔”一句,写江面开阔之景,如在目前。辞意俱工,堪与盛唐王湾名句“潮平两岸阔”并举。结联写行程遥遥,离乡日远,则思乡之情自在言外。这首诗用笔简练,读来颇有韵味。
这首诗作于唐穆宗长庆二年(822年)。白居易自京城前往杭州赴刺史任,因战乱而取道襄汉,舟行月余。诗人遥望开阔的江面,作下此诗引出了乡愁以及心中的忧患。
①旅望:旅途中所见。
②中宵:中夜,半夜。
③沙明:沙洲明亮。浦:水滨,水边。
④近:临近。弥,更加。
⑤烟波:烟雾苍茫的江面。宿:夜,此指天数。
⑥钱塘:指杭州。
白话译文
旅客多愁少睡,中宵起望家乡。
明净的沙岸与水边的月色相映,白色的布帆映着满船的秋霜。
距海近则江面阔,秋日短而夜更长。
我寄宿烟波上已有三十个晚上了,还未到达浙江钱塘。
这首诗作于唐穆宗长庆二年(822年)。白居易自京城前往杭州赴刺史任,因战乱而取道襄汉,舟行月余。诗人遥望开阔的江面,作下此诗引出了乡愁以及心中的忧患。
夜泊旅望:https://www.gushicidaquan.com/gushi/18434.html
白居易:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3.html
注释①旅望:旅途中所见。
②中宵:中夜,半夜。
③沙明:沙洲明亮。浦:水滨,水边。
④近:临近。弥,更加。
⑤烟波:烟雾苍茫的江面。宿:夜,此指天数。
⑥钱塘:指杭州。
白话译文
旅客多愁少睡,中宵起望家乡。
明净的沙岸与水边的月色相映,白色的布帆映着满船的秋霜。
距海近则江面阔,秋日短而夜更长。
我寄宿烟波上已有三十个晚上了,还未到达浙江钱塘。
作者白居易资料
古诗《夜泊旅望》的名句翻译赏析
- 近海江弥阔,迎秋夜更长。烟波三十宿,犹未到钱唐 - - 白居易 - - 《夜泊旅望》
- 少睡多愁客,中宵起望乡。沙明连浦月,帆白满船霜 - - 白居易 - - 《夜泊旅望》