题金陵王处士水亭译文
你就像王羲之,喜欢老子的深奥哲学,所以往来皆鸿儒,堂上满豪杰。
想赏鹅时就找山阴道士,写几个字给他就是,也像王子猷喜欢看竹子,如人家竹林,然后长啸而去,连招呼都不跟主人打一声,你王家人真都是性情中人。
现如今你的园林也不错,花园里树色苍劲,水池波光粼粼,摇荡着高楼华阁的倒影。
在你华美的客厅欣赏明月,使我想起这里以前的主人,晋朝的陆机,也是个性情中人。
你为我铺上青玉片编成的凉席,为我用金杯斟满美酒,一片古老心肠。
我不醉就是对不起你!醉后你又留我住宿,还叫几个花枝一样的,黄莺一样的——我就不说那么清楚了——陪我。
玩尽兴了,什么时候想起,我还会来的.真是个消除郁闷的好地方!再见!拜拜!我没有醉。
题金陵王处士水亭:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5512.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
注释
⑴庐山:在今江西九江、南康二府界内。霍山,在今江南庐州界内。嵩山,在今河南登封、洛阳、巩、密四县界内。
⑵紫云山:在绵州彰明县西南四十里,峰峦环秀,古木樛翠,地里书谓常有紫云结其上,故名。其北为天仓,为龙洞;其东为风洞,为仙人青龙洞,为露香台;其西为蟆颐,为白云洞;其南为天台,为帝舜洞,为桃溪源,为天生桥。有道宫建其中,名崇仙观,观中有黄箓宝宫,世传为公元736年(唐开元二十四年)神人由他山徙置于此,宫之三十六柱皆檀木,铁绳隐迹在焉。此山地志不载,宋魏鹤山作记,载集中。太白生于绵州,所谓家本紫云山者,盖谓是山。
⑶《梁书》:“道风素论,坐镇雅俗。”
⑷《楚辞》:“仍羽入于丹丘兮,留不死之旧乡。”
⑸闽,今福建地,在唐时为建州、福州、泉州、漳州、汀州五郡之地。东瓯与闽地相连接,在唐时为温州、台州、处州三郡之地。秦时立闽中都,合东瓯在内。至汉始分东瓯,以立东海王。太白生平未尝入闽,而温、台、处三州则游历多见于诗歌,疑此诗所谓“闽荒”者,指东瓯之地而言也。
⑹《说苑》:禹凿龙门,辟伊阙,平治水土。
⑺左思《吴都赋》:“夤缘山岳之岊。”
⑻三山:谓海中三神山。
⑼《左传》:四岳三涂。杜预注:四岳,东岳岱,西岳华,南岳衡,北岳恒。盖古称四岳,不兼中岳在内,后世兼中岳而言,故称五岳也。
⑽《史记·扁鹊传》:“窃闻高义之日久矣。”
⑾《尚书·梓材》:“惟其涂丹雘。”孔颖达《正义》:雘,是采色之名,有青色者,有朱色者,“炳丹雘”即炳若丹青之义。
⑿颜延年诗:“芬馥歇兰若。”李周翰注:“兰若,香草,幽兰、杜若也。”
⒀金药:金丹,上药也。[3]
白话译文
我原本住在四川紫云山,家父与我都一直喜欢道家精神。
常常想归隐山林,喜欢空灵沉寂的环境。
离开故乡来到闽越一带寻找大禹等的仙迹。
攀登高山,泛舟沧海,又来到庐山霍山修炼。
借助雷声打开人的天耳,远听千里之外;居高阁玩赏霞光云影。
很喜欢登高一览美景,也喜爱这种隐居生活。
在三山四岳中度过美好的时光。
老朋友元丹丘素来住在嵩山与颍水,高尚的道行连皇家都知道。
不与尘世来往,断绝俗风骚扰,自言山林中人。
珍惜山林美趣,不羡慕俗世的欢乐。
突然与真意相偶合,发现天机,便感觉世间的一切都索然无味。
你喜欢采撷桂枝的高洁,我也喜欢收纳兰草之清馨。
我的爱人喜欢求仙,我女儿也好道。
我们志同道合,相互帮助,一起修炼,一起升天。
作者李白资料
古诗《题金陵王处士水亭》的名句翻译赏析
- 何时复来此,再得洗嚣烦 - - 李白 - - 《题金陵王处士水亭》
- 扫拭青玉簟,为余置金尊。醉罢欲归去,花枝宿鸟喧 - - 李白 - - 《题金陵王处士水亭》
- 树色老荒苑,池光荡华轩。此堂见明月,更忆陆平原 - - 李白 - - 《题金陵王处士水亭》
- 王子耽玄言,贤豪多在门。好鹅寻道士,爱竹啸名园 - - 李白 - - 《题金陵王处士水亭》