首页 > 先秦诗人 > 孟子的诗 > >前言的意思

得道多助,失道寡助前言

朝代:先秦 作者:孟子 出自: 更新时间:2017-03-24

《得道多助,失道寡助》,出自《孟子·公孙丑下》,指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必陷于孤立。文章通过对“天时”、“地利”、“人和”,并将这三者加以比较,层层递进。论证了“天时不如地利,地利不如人和”的道理。

选自《孟子·公孙丑下》,孟子出身于鲁国贵族,他的祖先即是鲁国晚期煊赫一时的孟孙。但当孟子出生时,他的家族已趋没落。春秋晚期的大混乱,使他们的家族渐趋门庭式微,被迫从鲁迁往邹。再以后历事维艰,到孟子幼年时只得“赁屋而居”了。孟子父母的状况,今已不可考。流传下来的只知孟子幼年丧父,与母亲过活。为了孟子的读书,孟母曾三次择邻而居,一怒断机。孟子从40岁开始,除了收徒讲学之外,开始接触各国政界人物,奔走于各诸侯国之间,宣传自己的思想学说和政治主张。孟子继承了孔子的“仁学”思想,提倡“以民为本”,“民为贵,社稷次之,君为轻。”孟子反对兼并战争,他认为战争太残酷,主张以“仁政”统一天下。孟子“仁政”学说的理论基础是“性善论”。孟子说“侧隐之心,人皆有之。”他认为善性是人类所独有的一种本性,也是区别人和动物的一个根本标志。

得道多助,失道寡助:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/57.html

孟子:https://www.gushicidaquan.com/shiren/178.html

注释

1.天时:指有利于作战的时令,气候。

2.地利:指有利于作战的地形。

3.人和:指得人心,上下团结。

4.三里之城:方圆三里的内城。城:内城。

5.郭:外城。在城外加筑的一道城墙。

6.环(huán):包围。

7.之:代这座城

8.而:连词表转折。

9.夫:句首发语词,不译。

10.而:连词表递进。

11.天时:指有利于攻战的自然气候条件。

12.是:这。

13.也:表判断语气,“是”。

14.城非不高也:城墙并不是不高啊。非:不是。

15.池:护城河。

16.兵革:泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。

17.坚利:坚固精良。利:精良。

18.米粟(sù):粮食。

19.多:充足。

20.委:抛弃。

21.而:然后

22.去:离开。

23.之: 代词,代“城”。

24.是:代词,这

25.故: 所以。

26.域:这里用作动词,是限制的意思。

27.以: 凭借。

28.封疆之界:划定的边疆界线。封,划定。封疆:疆界、边境。

29.固:巩固。

30.国:国防。

31.山溪:山河。

32.险:险要的地理环境。

33.威:威服。

34.以:凭借,依靠之意。

35.兵革:本意是“兵器和铠甲”,比喻“武力、军事”。

36.得道者:实施“仁政”的君主。者,什么的人,此处特指君主。道,正义。下同。

37.失道者:不实施“仁政”的君主。

38.寡:少。

39.之至:到达极点。

40.畔:通“叛”,背叛。

41.之:意思是“到、到达”。

42.至:意思是“极点”。

43.顺: 归顺,服从。

44.以: 凭借。

45.之: 主谓间取消句子独立性。

46.亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。

47.故:所以。

48.有:要么,或者。

49.胜:取得胜利。[3] [4]

白话译文

有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了(有利于作战的)天气时令,这样却不能取胜,这是因为(有利于作战的)天气条件比不上(有利于作战的)地理形势。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不尖利,粮食不是不充足,但守城者弃城而逃走,这是因为(有利于作战的)地理形势比不上作战中的人心所向、上下团结。所以说:使百姓定居下来而不迁到其它的地方去,不能依靠划定疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,内外亲属都会背叛他。帮助他的多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打内外亲属都背叛他的人,所以君子不战则已,战就一定胜利。

作者孟子资料

孟子

孟子的诗词全集_孟子的诗集大全,孟子(约公元前372年-约公元前289年),名轲,字子舆,华夏族,邹人。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称孔孟。代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》和《生于忧患,死于安乐》,《寡人之于国也》编入高中语文教科书中。后世追封孟子..... 查看详情>>

孟子古诗词作品:

《得道多助,失道寡助》相关古诗翻译赏析