首页 > 唐代诗人 > 李峤的诗 > 送李邕 >注释译文的意思

送李邕注释译文

朝代:唐代 作者:李峤 出自:送李邕 更新时间:2017-03-01

【注释】

①李邕:唐代著名书法家,曾官北海太守。

②御沟:流经宫苑的河道。

【译文】

夕阳已坠落在荒凉的野外,黔.眼前的风景一片凄清。饯行宴上的远行人已经站起,马儿在路旁踏步嘶鸣。离别的酒呵一饮而尽,分袂的诗句和泪题吟。依依地分别在御沟边上,从今后便各自西东。

送李邕:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1139.html

李峤:https://www.gushicidaquan.com/shiren/74.html

送别是唐诗中一个重要题材。这首诗是唐代送别诗的早期作品之一。诗的首联“落日荒郊外,风景正凄凄。”写出了离别地点的荒凉与环境的悲凉,是起兴。中间两联写宴席结束友人离别时的情景。颔联“离人席上起,征马路旁嘶。”写离别时的场面,颈联“别酒倾壶赠,行书掩泪题。”写送别者和离人的动作细节,摹状情感。尾联以流水喻别情,借景抒情拟人寄托,抒发无限感慨。全诗通过描绘送行宴上的气氛,着重表现了送行者的依依惜别之情。此诗和王勃的《送杜少府之任蜀川》,都是送别为题,一个豁达,一个深情,风格、心境迥然不同。“别酒倾壶赠,行书掩泪题”特殊语法,无主语,宾语(别酒、行书)前置,谓语作句尾,前加壮语(倾壶、掩泪)。别酒、行书,又都是偏正关系,倾壶、掩泪又都是动宾关系。按照现代一般表达习惯,会说“倾壶赠别酒,掩泪题行书”。这种特殊句式的表达细微差别是提出了谓语动词,在修辞上叫做后重。殷勤句拟人,神来之笔,是诗眼。

作者李峤资料

李峤

李峤的诗词全集_李峤的诗集大全,李峤,濮恭王李泰孙,李欣子,欣嗣王,武后时为酷吏所陷,贬昭州别驾,薨。峤,神龙初得嗣王。开元中为国子祭酒,以罪贬邓州别驾,薨。徽封新安郡王。唐李峤少负才华,代传儒学。累官成均祭酒吏部尚书,三知政事,封郑国公。长寿三年,则天征天下铜五十余万斤,铁一百三十余万斤,钱二万("万..... 查看详情>>

李峤古诗词作品: 《帘·清风时入燕》 《宝剑篇》 《门·奕奕彤闱下》 《五月奉教作》 《赋·布义孙卿子》 《奉和九月九日登慈恩寺浮图应制》 《玉·映石先过魏》 《戈·富父舂喉日》 《雁·春晖满朔方》 《中秋夜·盈缺青冥外

《送李邕》相关古诗翻译赏析