九日寄岑参创作背景
《九日寄岑参》是唐代诗人杜甫所作的一首五言律诗。杜甫以诗代柬,诗中对为阴雨所阻,不能访问岑参,表示深为怀念。对天灾给“苍生”造成的灾难表示同情和关怀,并借“阴阳失度”而对当时朝政有所讥刺。
据《旧唐书·玄宗本纪》、《资治通鉴》记载,长安一带“霖雨积六十余日”,关中大饥,农田淹没,“稼穑不可救”,诗正作于其时。岑参,系杜甫好友。其时已辞安西四镇节度幕府书记职,返长安。面对当前的局势,杜甫以诗代柬,表达了对当时朝政的不满。
九日寄岑参:https://www.gushicidaquan.com/gushi/7199.html
杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html
注释
⑴岑参:盛唐著名诗人,为杜甫诗友。
⑵复:是再三再四。因为雨所困,故方欲出门访友,又复入门。
⑶泥活活:读音“括”,走在泥淖中所发出的声音。
⑷饭食错昏昼:阴雨不辨昏昼,故饭食颠倒。
⑸寸步:是说离得很近。但难得去拜访。
⑹云师:云神,名丰隆,一说名屏翳。畴:谁。
⑺大明:即指日月。韬:韬晦。日夜下雨,故日月尽晦。
⑻君子:指朝廷官员。逶迤:犹委蛇,从容自得的样子。《诗经·召南》:“委蛇委蛇,退食自公。”这句是说朝官虽有车马,但上朝退朝,来往泥泞,也只能勉强摆出一副官架子。语含讥讽。按白居易《雨雪放朝》诗:“归骑纷纷满九衢,放朝三日为泥途。”可见唐代原有因大雨大雪而放假的办法,但这一年雨下了六十多天,当然不能老放朝。小人:指平民和仆役。他们都是徒步,所以困于奔走。
⑼溜:水流漂急。
⑽纷披:是盛开,不能赏玩,所以说“为谁秀”。
⑾新语:一作“新诗”,醇酣即醇酒,酣音宙。
⑿黄金花:指菊花,古人多用菊花制酒。[2]
白话译文
方欲应邀出门造访,又返回门内,那密集落地的雨点只是依然下个不停。去往你家的道路泥泞,欲去看望于你,无法启行,想你想得我容颜消瘦。我独自坐在西窗下深思不已,连吃饭也辨不清是黄昏还是白天。虽然我距您的住处很近,却难得去与您会面一次。唉,可怜!那些受苦受难的老百姓,被水淹毁的庄稼是无可挽救了。怎么才能除去那可恶的云师?谁能去将那天漏处补住?
日、月隐去了光辉,禽兽在空旷的原野里哀号。官员们勉强做出从容自得的样子,老百姓却困于泥泞而难以行走。城南边有座终南高山,恐怕它也会被那急流的河水淹没漂走。今天这个重阳佳节,东篱的菊花你在为谁开的这么好?岑参先生有很多新诗,生性也特别喜欢香醇的美酒。雨中,眼看着那样繁多的黄菊花,怎能使你的衣袖装满呢?
作者杜甫资料

杜甫的诗词全集_杜甫的诗集大全,杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。他忧国忧民,人格..... 查看详情>>
杜甫古诗词作品: 《江畔独步寻花七绝句·东望少城花满烟》 《宴胡侍御书堂》 《北风·春生南国瘴》 《题壁上韦偃画马歌》 《赠别贺兰铦》 《复愁·钓艇收缗尽》 《奉寄章十侍御》 《暮春陪李尚书李中丞过郑监湖亭泛舟》 《戏作花卿歌》 《七月一日题终明府水楼二首其一》
古诗《九日寄岑参》的名句翻译赏析
- 岑生多新诗,性亦嗜醇酎。采采黄金花,何由满衣袖 - - 杜甫 - - 《九日寄岑参》
- 维南有崇山,恐与川浸溜。是节东篱菊,纷披为谁秀 - - 杜甫 - - 《九日寄岑参》
- 大明韬日月,旷野号禽兽。君子强逶迤,小人困驰骤 - - 杜甫 - - 《九日寄岑参》
- 吁嗟呼苍生,稼穑不可救。安得诛云师,畴能补天漏 - - 杜甫 - - 《九日寄岑参》
- 沉吟坐西轩,饮食错昏昼。寸步曲江头,难为一相就 - - 杜甫 - - 《九日寄岑参》
- 出门复入门,两脚但如旧。所向泥活活,思君令人瘦 - - 杜甫 - - 《九日寄岑参》