首页 > 唐代诗人 > 杜甫的诗 > 哀王孙 >创作背景的意思

哀王孙创作背景

朝代:唐代 作者:杜甫 出自:哀王孙 更新时间:2017-03-31

《哀王孙》是唐代诗人杜甫的作品。此诗作于唐天宝十五载(756年)安禄山犯长安后几个月。此诗先写安史之乱起,唐玄宗仓猝逃往成都的情景,再记叙王孙亲贵避乱匿身,后写国家乱极将治。作者在诗中既写了唐宗室逃离长安时连子弟都不能相顾的惊恐和王孙流落生的哀伤,也表现了诗人对他们的关切同情和对肃宗的希望。全诗写景抒情,真切生动,荡人胸怀,叙事利索,语气亲切,词色古泽,气魄宏大。

此诗作于安史之乱爆发后的第二年。唐玄宗天宝十五年(756年)六月九日,潼关失守;十三日,玄宗奔蜀,仅带着杨贵妃姐妹几人,其余妃嫔、皇孙、公主都来不及逃走。七月,安禄山部将孙孝哲攻陷长安,先后杀戮霍长公主以下百余人。此诗即作于此时。

哀王孙:https://www.gushicidaquan.com/gushi/7222.html

杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html

注释

⑴王孙:此指大难中幸存的王公贵族子孙。

⑵白头乌:白头乌鸦,不祥之物。南朝梁末侯景作乱,有白头乌万计集于朱雀楼。

⑶延秋门:唐玄宗曾由此出逃。

⑷金鞭断折:指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。九马:皇帝御马。

⑸宝玦(jué):玉佩。

⑹隅:角落。

⑺高帝子孙:汉高祖刘邦的子孙。这里是以汉代唐。隆准:高鼻。

⑻豺狼在邑:指安禄山占据长安。邑:京城。龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。

⑼临交衢:靠近大路边。衢:大路。

⑽斯须:一会儿。

⑾东风吹血腥:指安史叛军到处屠杀。

⑿“朔方”句:指唐将哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山叛军大败的事。

⒀“窃闻”句:天宝十五载(756年)八月,唐肃宗在灵武即位。

⒁花门:即回纥。剺(lí)面:匈奴风俗在宣誓仪式上割面流血,以表诚意。这里指回纥坚决表示出兵助唐王朝平定安史之乱。

⒂狙(jū):伺察,窥伺。

⒃五陵:五陵原,以西汉王朝在该地设立的五个陵邑而得名。佳气:兴旺之气。无时无:时时存在。

白话译文

长安城头,伫立着一只白头乌鸦,夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。

这怪物,又向大官邸宅啄个不停,吓得达官们,为避胡人逃离了家。

玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。

有个少年,腰间佩带玉块和珊瑚,可怜呵,他在路旁哭得嗓子嘶哑。

千问万问,总不肯说出自己姓名,只说生活困苦,求人收他做奴伢!

已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,身上无完肤,遍体是裂痕和伤疤。

凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,龙种与布衣相比,自然来得高雅。

豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,王孙呵,你一定要珍重自己身架。

在十字路口,不敢与你长时交谈,只能站立片刻,交待你重要的话。

昨天夜里,东风吹来阵阵血腥味,长安东边,来了很多骆驼和车马。

北方军队,一贯是交战的好身手,往日勇猛,如今何以就流水落花。

私下听说,皇上已把皇位传太子,南单于派使拜服,圣德安定天下。

他们个个割面,请求雪耻上前线,你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。

多可怜呵王孙,你万万不要疏忽,五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!

作者杜甫资料

杜甫

杜甫的诗词全集_杜甫的诗集大全,杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。他忧国忧民,人格..... 查看详情>>

杜甫古诗词作品: 《自瀼西荆扉且移居东屯茅屋四首》 《七月一日题终明府水楼二首其一》 《奉赠韦左丞丈二十二韵》 《新婚别》 《送张二十参军赴蜀州因呈杨五侍御》 《从韦二明府续处觅绵竹》 《送李校书二十六韵》 《宿青溪驿奉怀张员外十五兄之绪》 《秦州杂诗·云气接昆仑》 《桥陵诗三十韵因呈县内诸官

《哀王孙》相关古诗翻译赏析