首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > 明月何皎皎 >创作背景的意思

明月何皎皎创作背景

朝代:唐代 作者:无名氏 出自:明月何皎皎 更新时间:2017-03-03

《明月何皎皎》是产生于汉代的一首文人五言诗。此诗通过皎皎明月抒发主人公的愁思。其主题有两种解读:一说塑造了一个久客异乡、愁思辗转、夜不能寐的游子形象;一说刻画了一个独守空闺、愁思难寐、徘徊辗转的闺中女子形象。全诗充分运用动作描写和心理描写,主人公丰富复杂的情感是通过人物的自我意识活动以及由意识而诱发的行动来表现的,具有文学的形象性,而且更把人物的心理和感情揉合在一起,富有抒情诗的特质。

这是反映游子思妇的相思之诗,是《古诗十九首》之一。关于《古诗十九首》的时代和作者有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者。”认为作于东汉时期,这也是二十世纪以来的主流观点。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。在汉末那个时代,文人往往为营求功名而旅食京师,却又仕途阻滞,进退两难,因此有像《明月何皎皎》这样反映游子思妇的离愁别恨之作。

明月何皎皎:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1158.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

注释

⑴皎:本义是洁白明亮。此处用引申义,为光照耀的意思。

⑵罗床帏:指用罗制成的床帐。

⑶寐:入睡。

⑷揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。

⑸客:这里指诗人自己。

⑹旋归;回归,归家。旋,转。

⑺彷徨:徘徊的意思。

⑻告:把话说给别人听。

⑼引领:伸着脖子远望。

⑽裳(cháng)衣:一作“衣裳”。裳,下衣,指古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿。[2]

白话译文

明月为何这般皎洁光亮,照亮了我罗制的床帏。

夜里忧愁得无法入睡,披衣而起在空屋内徘徊。

客居在外虽然有趣,但是怎比得上早日回家呢。

一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?

伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《白鹤观题壁》 《张真君祠·圣像迁祠出禁扃》 《艳歌·月里嫦娥不画眉》 《合水县玉泉石崖刻》 《空水共澄鲜》 《观雪·阴风何事吼檐牙》 《水仙子·百年三万六千场》 《寒亭·朔风凛凛雪漫漫》 《题红叶·流水何太急》 《纪游东观山

《明月何皎皎》相关古诗翻译赏析