首页 > 唐代诗人 > 杜甫的诗 > 可惜 >译文的意思

可惜译文

朝代:唐代 作者:杜甫 出自:可惜 更新时间:2017-04-06

注释

1。底:代词;何,什么

2。老去:指老年

3。春迟:春天慢慢过去

4。欢娱地:寻欢作乐之所

5。宽心:解除心中的焦急愁闷

6。遣兴:抒发情怀,解闷散心

7。陶潜:指陶渊明,东晋诗人

8。后汝期:在你的时代之后

译文

春花有什么事而飞去得那么急促呢?老年人希望春天慢慢归去。

可惜当年寻欢之所,如今都不是年轻时候的样貌了。

现在我只有喝酒才能宽心,只有吟诗方可遣怀。

这种愁苦大概只有陶潜能理解我,可惜我比你生得迟了。

可惜:https://www.gushicidaquan.com/gushi/8219.html

杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html

年老逢春,上四自惜。寄情诗酒,下四自遣。起二,已领全意,言花有何事而急飞去乎,我衰老之人,愿春色少留也。《杜臆》:三四正发愿春迟,到此欢娱之地,惜非少壮之时,不复能有为矣。今惟借诗酒以宽心遣兴,此意惟陶潜能解,而恨予生之晚也。盖陶虽隐约于柴桑、栗里间,观其美三良之殉主,羡荆轲之报仇,慕田畴之节义,知其非忘世者,但不逢时耳。公亦有志济世,而厄于穷愁,故托之以自况欤?通首逐句流对,似古诗,即是律体,清洒逸宕。

申涵光曰:“可惜欢娱地,都非少壮时,”是“欢娱恨白头”注脚。下云:“宽心应是酒,遣兴莫过诗。”语近浅率矣。如《定官后》诗:“老夫怕趋走,率府且逍遥。”词亦近俚。此皆开长庆一派,非盛唐气象也。

作者杜甫资料

杜甫

杜甫的诗词全集_杜甫的诗集大全,杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。他忧国忧民,人格..... 查看详情>>

杜甫古诗词作品: 《两当县吴十侍御江上宅》 《熟食日示宗文宗武》 《同元使君舂陵行》 《赠郑十八贲》 《野望·西山白雪三奇戍》 《又示宗武》 《庭草·楚草经寒碧》 《喜达行在所三首其二》 《寒雨朝行视园树》 《阙题·三月雪连夜

《可惜》相关古诗翻译赏析