首页 > 唐代诗人 > 卢纶的诗 > 晚次鄂州 >创作背景的意思

晚次鄂州创作背景

朝代:唐代 作者:卢纶 出自:晚次鄂州 更新时间:2017-04-14

《晚次鄂州》是唐代诗人卢纶的作品。此诗只截取飘泊生活中的片断,却反映了广阔的社会背景。首联写“晚次鄂州”的心情,颔联写“晚次鄂州”的景况,颈联写“晚次鄂州”的联想,尾联写“晚次鄂州”的感慨。诗中流露厌战,伤老,思归之情。全诗淡雅而含蓄,平易而炽热,反复咏育,舒畅自若,韵味无穷。

全唐诗》于此篇题下注“至德中作”,时当在唐朝安史之乱的前期。由于战乱,诗人被迫浪迹异乡,流徙不定,曾作客鄱阳,南行军中,路过三湘,次于鄂州,而写了这首诗。

晚次鄂州:https://www.gushicidaquan.com/gushi/11479.html

卢纶:https://www.gushicidaquan.com/shiren/252.html

注释

⑴晚次:指晚上到达。鄂州:唐时属江南道,在今湖北武昌。

⑵汉阳城:今湖北汉阳,在汉水北岸,鄂州之西。

⑶一日程:指一天的水路。

⑷估客:同行的贩货的行商。

⑸舟人:船夫。夜语:晚上说话。舟人夜语觉潮生:因为潮生,故而船家相呼,众声杂作。

⑹三湘:湘江的三条支流漓湘、潇湘、蒸湘的总称。在今湖南境内。由鄂州上去即三湘地。这里泛指汉阳、鄂州一带。衰鬓逢秋色:是说衰鬓承受着秋色。这里的鬓发已衰白,故也与秋意相应。一作“愁鬓”。

⑺更堪:更难堪,犹岂能再听。征战:指安史之乱。江:指长江。鼓鼙(pí):军用大鼓和小鼓,后也指战事。

白话译文

眼前的浓雾渐渐散开,似乎能远远的望见汉阳城,还要独自漂泊一日就要回到家乡了。船上的一些商贾白天睡足了觉,只觉得外面风平浪静,晚上船夫与他谈话时,方听到阵阵潮声,而我,今夜注定无眠。秋意正浓,我的鬓发也渐渐斑白。内心急切的思归之情,只有对着明月默默倾诉。曾经家乡的旧业已随着连年战火烟消云散,耳边似乎还听到江边振振战鼓声。

作者卢纶资料

卢纶

卢纶的诗词全集_卢纶的诗集大全,卢纶(739-799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获..... 查看详情>>

卢纶古诗词作品: 《与从弟瑾同下第后出关言别》 《送魏广下第归扬州》 《酬畅当寻嵩岳麻道士见寄》 《驿中望山戏赠渭南陆贽主簿》 《送鲍中丞赴太原》 《同耿湋司空曙二拾遗题韦员外东斋花树》 《早秋望华清宫中树因以成咏》 《赋得彭祖楼送杨德宗归徐州幕》 《送卫司法河中觐省》 《过司空曙村居

《晚次鄂州》相关古诗翻译赏析