首页 > 唐代诗人 > 柳宗元的诗 > 禅堂 >注释译文的意思

禅堂注释译文

朝代:唐代 作者:柳宗元 出自:禅堂 更新时间:2017-04-20

【注释】

菁茆:即青茅。

虚白:庄子《人间世》:“虚室生白。”虚白暗指禅堂,堂为环山所抱,意谓心境清静无欲。

忘机:李白诗“我醉君复乐,陶然共忘机。”忘机客,谓重巽。

有:《大日经疏》:“可见可现之法,即为有相。”《金刚经》:“凡所有相,皆是虚妄。”

空:《大乘义章》:“空者,理之别目,绝众相,故名为空。”照空,针对“有”而感受“有即是空”。照,观照、照见之意。

万籁:各种自然之声响。缘,因缘,梵语尼陀那。佛教以为森罗万象皆由缘而生。

窅(yăo舀)然:怅然。庄子《知北游》:“夫道,窅然难言哉。”《逍遥游》成玄英疏:“窅然者,寂寥,是深远之名。”

[8]心境:境,指心所攀缘处。心、境本同一而无区别。

“鸟飞”句:《涅盘经》:“如鸟飞空,迹不可寻。”《华严经》:“了知诸法性寂灭,如鸟飞空无有迹。”

【译文】

选择吉地用青茅盖成禅堂,

青山团团围住虚白的建筑。

山花飘落在幽静的门前,

忘机的禅客在禅堂端坐。

涉及了有并非有意去取得,

观照于空也不用去解析。

天地万籁都有缘而生,

喧闹当中也有深深的沉寂。

心与物境本同一而无区别,

正像鸟飞不留任何痕迹。

禅堂:https://www.gushicidaquan.com/gushi/14676.html

柳宗元:https://www.gushicidaquan.com/shiren/181.html

柳宗元初贬永州,住龙兴寺,曾与和尚交往,探讨佛理。龙兴寺旧址在潇水东岸,永州芝山城南太平门内。当年寺里有和尚重巽,即巽公,是湛然的再传弟子,与柳交往颇深。故柳有《巽上人以竹间自采新茶见赠酬之以诗》、《送巽上人赴中丞叔父召序》,并作《永州龙兴寺西轩记》赠巽上人。组诗《巽公院五咏》作于公元806年(元和元年),写的是龙兴寺里有关事物和景色。这首《禅堂》是组诗的第三首。

《禅堂》与《净土堂》、《曲讲堂》的内容密切相关,写的是三堂之一的“禅堂”。而在写作上稍有变化,先是描写:“发地结青茆,团团抱虚白。山花落幽户,中有忘机客。”像是一特写镜头,刻画出“禅堂”的特点:青茅盖成的禅堂,青山团团围住虚白的建筑。然后,由外及内,由物及人,山花飘落在幽静的门前,禅堂中坐着忘机的禅客,突出了禅客。禅客也自然包括诗人。中间一层,用禅语叙说对佛学的理解:涉及了有并非有意去取得,观照于全也不用去解析。天地万籁都有缘而生,喧闹当中有深深的寂静。对佛理的理解比较深透,是禅客(诗人)进入禅堂的收获。最后二句:“心境本同如,鸟飞无遗迹。”表现了空有双亡、心境如一的境界,使诗意得到升华。

作者柳宗元资料

柳宗元

柳宗元的诗词全集_柳宗元的诗集大全,柳宗元(公元773年-公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称柳河东,因官终柳州刺史,又称柳柳州。柳宗元与韩愈并称为韩柳,与刘禹锡并称刘柳,与王维、孟浩然、韦应物并称王孟韦柳。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文..... 查看详情>>

柳宗元古诗词作品: 《酬曹侍御过象县见寄》 《南涧中题》 《咏史·燕有黄金台》 《柳州寄丈人周韶州》 《新植海石榴》 《古东门行》 《叠后·事业无成耻艺成》 《田家·篱落隔烟火》 《韦道安》 《种仙灵毗

《禅堂》相关古诗翻译赏析