首页 > 唐代诗人 > 柳宗元的诗 > 首春逢耕者 >注释译文的意思

首春逢耕者注释译文

朝代:唐代 作者:柳宗元 出自:首春逢耕者 更新时间:2017-04-19

注释

⑴首春:诗人来到永州度过的第一个春天。

⑵南楚:即诗人贬谪之地永州。

⑶土膏:泥土的肥力。

⑷蛰(zhé):蛰居,即动物冬眠,藏起来不食不动。

⑸缀(zhuì):装饰,点缀。缀景:成片的景色。

⑹穑(sè)人:农民。偶耕:两人并耕。

⑺啭(zhuàn):鸟婉转地叫。

⑻渚(zhǔ):水中的小块陆地,小洲。

⑼素务:高尚的事务。

⑽羁(jī)囚:留在外地的囚犯。羁,羁留,停留。

⑾故池:旧居的池塘。芜(wú):丛生的杂草。

⑿遗亩:家乡旧日的田园。榛荆(zhēnjīng):榛,一种落叶乔木;荆,一种落叶灌木。

⒀隐:隐居生活。

⒁聊:姑且。

⒂款曲:衷情。

⒃眷然:怀念的样子。耒耜(lěisì):古代一种像犁的农具,木把叫“耒”,犁头叫“耜”。

白话译文

楚南一带春天的征候来得早,冬天的余寒未尽,草木的生机却已萌发。原野的泥土释放出肥力,像冬眠的动物争相在上面安家。春天的景象还没装点到城郊,农民便已结伴耕稼。园林中传出鸟儿婉转的叫声,小洲洼地的新泉清澈令人叹嗟。农事确实要平时致力,如同囚犯般寄居外地也许会耽误终生。故居的池塘想必已被杂草淹没,老家的田园当时长满了乔木、灌木和蔓藤。羡慕隐士已有所托,谋取功名却已不成。姑且跟随田间老汉细细攀谈,详细地表述了自己的苦衷。无限眷恋地抚摸着犁耙,时间于不知不觉中过去,回头一看已是满天烟云。

首春逢耕者:https://www.gushicidaquan.com/gushi/14646.html

柳宗元:https://www.gushicidaquan.com/shiren/181.html

此诗写的是永州早春的情景。全诗以第五联过渡,由所见所闻转入写所思所感。诗人看到一派宜人的早春景象后,引发的不是美好的憧憬、宏大的志愿,而是强烈的思念故土之情。正如近藤元粹《柳柳州诗集》卷三所言:“贬谪不平之意片时不能忘于怀,故随处发露,平淡中亦有愤懑,可压也。”由早春生机勃勃的景象,联想到北方旧居已人去楼空,昔日田园因无人料理而杂草丛生,沦为荒地;由此又进一步引发对人生的感慨,感到无可寄托——政治前途既已渺茫,沉闷之情又无以排遣,精神的家园不知安在。惶惶不可终日,诗人对这种无所事事的无聊生活,极度地不适与不满,甚至羡慕起隐士来——尽管他们功名无所成但还有所寄寓。无意间诗人遇到了田间劳作的老汉,于是找到了倾诉的对象,诗人向这位素昧平生的老汉一吐衷肠,一泄为快。于此,也正是辛勤劳作的农民给了他以莫大的慰藉,使他舍不得离开田头,无限眷恋地抚摸着农夫的犁耙,交谈中已不知天色已晚,猛回头,发现炊烟已弥漫天空。

在身为“羁囚”的情况下,农夫已成为柳宗元倾诉的对象,与农夫倾心交谈已成了他精神解脱的最好方式。柳宗元之所以那般热爱永州山水,一个重要的原因就是他对永州人的信赖和感激。

但诗歌尾联,诗人又不得不面对现实生活的落寞,思念故乡,但在他眼前的仍是烟云横断。这意境与崔颢的“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”(《黄鹤楼》)有异曲同工之妙。

总之,全诗表现的是早春郊游时的所见所感,既写了诗人对永州之野的美好印象,又写了诗人寂寞生活中矛盾而复杂的心情。以朴实的笔调写事,以诚笃的心写实,朴诚的人格跃然纸上。

作者柳宗元资料

柳宗元

柳宗元的诗词全集_柳宗元的诗集大全,柳宗元(公元773年-公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称柳河东,因官终柳州刺史,又称柳柳州。柳宗元与韩愈并称为韩柳,与刘禹锡并称刘柳,与王维、孟浩然、韦应物并称王孟韦柳。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文..... 查看详情>>

柳宗元古诗词作品: 《零陵赠李卿元侍御简吴武陵》 《秋晓行南谷经荒村》 《零陵春望》 《龟背戏》 《咏史·燕有黄金台》 《哭连州凌员外司马》 《禅堂》 《首春逢耕者》 《南中荣橘柚》 《种柳戏题

《首春逢耕者》相关古诗翻译赏析