首页 > 唐代诗人 > 刘禹锡的诗 > >注释译文的意思

学阮公体·昔贤多使气注释译文

朝代:唐代 作者:刘禹锡 出自: 更新时间:2017-04-20

注释

昔贤:前代的贤能之人。

使气:坚守刚直的气节。

谋身:为自身谋划,谋取个人利益。

目览:眼观。

交:相通。

上古人:即昔贤,古代的贤德之人。

侯门:王侯之门。《史记·游侠列传》载:“窃国者侯,侯之门,仁义存。”(窃国大盗可以封侯,王侯的门里,存在着仁义。)

灵台:指心。

磬(qìng):古代乐器,用玉或石做成,形状弯曲。

甑(zèng):古代炊具。范晔,《后汉书·范丹传》载,范丹极贫,久不为炊,“甑中生尘,釜中生鱼。”(甑里边长满了灰尘,釜里边生出了小鱼。)

白话译文

古贤都坚守着正直的气节,忧国忧民从来不谋求私利。我目览青史搜求前贤事迹,我的心和他们连在了一起。

说什么“侯之门仁义存”呵,他们是窃国大盗只知为己。我不学腰如磬折的下流相,哪怕我甑里生尘釜中生鱼。

学阮公体·昔贤多使气:https://www.gushicidaquan.com/gushi/14743.html

刘禹锡:https://www.gushicidaquan.com/shiren/6.html

第三首描绘了诗人的自我形象,揭露和鞭挞了黑暗的现实,表现了诗人坚持斗争,永不妥协的顽强意志。“昔贤多使气,忧国不谋身。目览千载事,心交上古人。”这四句诗使读者看清了诗人是以“昔贤”为榜样的,诗人从“昔贤”身上汲取了力量,他也是“忧国不谋身”的。“侯门有仁义,灵台多苦辛”,嘲讽了王侯们只知窃国。诗人说他们唯名是求,唯利是图,绞尽脑汁,甚是辛苦。这两句切中古往今来的时弊,把诗人所处的社会的腐败现实揭露得体无完肤,鞭挞得入骨三分。“不学腰如磬,徒使甑生尘”,抒发了诗人坚持斗争,永不妥协的顽强意志。这两句诗可以和陶渊明的“我不能为五斗米折腰向乡里小儿”(《宋书·陶潜传》)、李白的“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”(《梦游天姥吟留别》)相媲美。这两句虽然不及李白的两句豪放,但是比李白的两句深沉。

“厥旨渊放,归趣难求”,是钟嵘对《咏怀诗》的艺术特色的评价。它是指《咏怀诗》在表现手法上多用“比”、“兴”,即或用自然事物象征,或用神话游仙暗示,或用古人古事比喻。《学阮公体三首》也是运用了象征、暗示、比喻等手法,言在此而意在彼(即所谓的“厥旨渊放”),曲折隐约地表达思想内容(即所谓的“归趣难求”)的。

作者刘禹锡资料

刘禹锡

刘禹锡的诗词全集_刘禹锡的诗集大全,刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有诗豪之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中..... 查看详情>>

刘禹锡古诗词作品: 《浪淘沙·濯锦江边两岸花》 《历阳书事七十韵》 《壮士行》 《送周鲁儒赴举诗》 《蛮子歌》 《重寄表臣·世间人事有何穷》 《别友人后得书因以诗赠》 《浪淘沙·鹦鹉洲头浪飐沙》 《答东阳于令寒碧图诗》 《酬皇甫十少尹暮秋久雨喜晴有怀见示

《学阮公体·昔贤多使气》相关古诗翻译赏析