将赴湖州留题亭菊注释译文
注释
⑴湖州:州、路、府名。治所在乌程(今吴兴)。隋仁寿二年(602年)置州,因地滨为太湖得名。
⑵陶菊:晋陶渊明爱菊,并有“采菊东篱下,悠然见南山”的名句。故后人以陶菊代菊花。
⑶楚兰:指屈原诗赋中的兰草。屈原,楚人,其诗赋中多有咏兰句。如《九歌·湘夫人》:“沅有苣兮澧有兰,思公子兮未敢言”等,故有此称。
⑷撷(xié)芳:这里指采摘菊花。
白话译文
菊花是自己亲手种,兰草的心中有所思。
远远知道渡江之日,正是采摘菊花之时。
将赴湖州留题亭菊:https://www.gushicidaquan.com/gushi/22972.html
杜牧:https://www.gushicidaquan.com/shiren/7.html
全诗仅二十字,要表达的意思也很简单,就是说诗人要离任了,等到自己到达湖州任上时,亭子里的菊花正好开放。诗人巧妙地将丰富的寓意蕴藏其中,达到了言有尽而意不尽的艺术效果,而且写得颇为通俗,有民歌风。
前两句拉出兰花和古人作陪衬,给自己种的菊花涂上了浓厚的文化色彩。菊是“陶菊”,意味着如同隐居不仕的陶潜那样的气节风骨,况且还是自己亲手栽种,那么当初手植此菊的用意也就很明白了。诗人由菊又联想到兰,就像当初屈原在《离骚》中比拟的那样,期望亲手种植的兰花蕙草能够成长为国家栋梁,不为这污浊的人世所玷染。从这一点上讲,自己当初种菊的心境和期盼,与屈原种兰是一致的。菊、兰都是品质高洁的象征,诗人以此自勉也是非常自然的。
后两句用语典丽,“遥知”、“正是”、“撷芳”等语显示出诗人对菊花的看重。此时已是秋天,诗人想象自己出发赴任,大约就在渡过长江的时候,正是自己手种的菊花开放的时候。这既表现了对菊花的留恋,同时也暗含着这样的意思:即使再怎么远离,虽然不能亲手采摘,也要“遥”相“撷芳”,使其风范永存胸中。再联系诗人以“陶菊”、“楚兰”相称,可以见出诗人在这里暗寓有承袭陶潜、屈原等先贤遗留下的芳泽之意。全诗就这样在短小的篇幅内表明了自己的清高志向和雅洁品格,展现了追踪前贤、不与世俗同流合污的情怀。
作者杜牧资料
杜牧的诗词全集_杜牧的诗集大全,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称小杜,以别于杜甫。与李商隐并称小李杜。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称杜樊川,著有《樊川文集》。..... 查看详情>>
杜牧古诗词作品: 《和宣州沈大夫登北楼书怀》 《寄远·只影随惊雁》 《山行》 《罢钟陵幕吏十三年来泊湓浦感旧为诗》 《春思·岂君心的的》 《初春有感寄歙州邢员外》 《忆游朱坡四韵》 《新转南曹未叙朝散初秋暑退出守吴兴书此篇以自见志》 《偶作·才子风流咏晓霞》 《杏园·夜来微雨洗芳尘》
古诗《将赴湖州留题亭菊》的名句翻译赏析
- 遥知渡江日,正是撷芳时 - - 杜牧 - - 《将赴湖州留题亭菊》
- 陶菊手自种,楚兰心有期 - - 杜牧 - - 《将赴湖州留题亭菊》