溪上遇雨二首其一创作背景
《溪上遇雨二首》是唐代诗人崔道融创作的组诗作品。这两首诗抓住夏天雨势的特点进行描绘,写得十分形象生动。诗人善于捕捉和表现事物瞬间细微变化的旨趣,把夏雨写得穷形尽相,快心露骨。作品思路敏捷灵活,用笔新鲜活跳,措语尖新,深得夏雨之趣。
根据诗意可知这组诗是在一个夏天作者行走于山间溪边突然遇雨时所作,其具体创作年份不详。
溪上遇雨二首其一:https://www.gushicidaquan.com/gushi/33265.html
崔道融:https://www.gushicidaquan.com/shiren/436.html
注释
⑴回塘:回曲的水池。 南朝梁简文帝《入溆浦诗》:“泛水入回塘,空枝度日光。”唐杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“床头屋漏无乾处,雨脚如麻未断绝。”缲(sāo)丝:即缫丝,煮茧抽丝。唐李白《荆州歌》:“荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。”
⑵沈鱼:即沉鱼,潜藏水底的鱼。《大戴礼记·劝学》:“昔者,瓠巴鼓瑟而沉鱼出听;伯牙鼓琴而六马仰秣。”
⑶耕蓑:农夫的蓑衣。未暇:谓没有时间顾及。汉张衡《东京赋》:“因秦宫室,据其府库,作洛之制,我则未暇。”
⑷淋漓:沾湿或流滴貌。南朝梁范缜《拟〈招隐士〉》:“岌峨兮倾欹,飞泉兮激沫,散漫兮淋漓。”
白话译文
其一
环曲的池塘水面,雨水像在抽丝一般密织,野禽因为雨势太大无法起飞,鱼儿却惊得在水面飞跃起来。耕种的人和垂钓者都来不及取蓑衣和斗笠,秋季的田地都多么期待这么一场酣畅淋漓的大雨啊。
作者崔道融资料
古诗《溪上遇雨二首其一》的名句翻译赏析
- 耕蓑钓笠取未暇,秋田有望从淋漓 - - 崔道融 - - 《溪上遇雨二首其一》
- 回塘雨脚如缫丝,野禽不起沉鱼飞 - - 崔道融 - - 《溪上遇雨二首其一》