木兰柴译文
注释:
①木兰:落叶乔木,叶互生,倒卵形或卵形,开内白外紫大花。
②敛余照:收敛了落日的余晖。
③彩翠:鲜艳翠绿的山色。
④夕岚:傍晚山林的雾气。
⑤无处所:飘忽不定。
译文
秋日的山顶衔着半轮残阳,很快只留下一抹余辉,晚霞把金光涂抹在每一片树叶上,闪烁鲜亮,展露着秋天山林中斑斓的艳丽。在夕照中,倦飞的鸟儿鼓动着翠羽,鸣叫着互相追逐遁入山林,没入薄薄的山岚之中。
木兰柴:https://www.gushicidaquan.com/gushi/3072.html
王维:https://www.gushicidaquan.com/shiren/137.html
王维在观照景物时,特别注意对景物的光与色彩的捕捉,他正是通过夕照中的飞鸟、山岚和彩翠的明灭闪烁、瞬息变幻的奇妙景色的表现,来表达出事物都是刹那生灭、无常无我、虚幻不实的深深禅意。
作者王维资料
古诗《木兰柴》的名句翻译赏析
- 彩翠时分明,夕岚无处所 - - 王维 - - 《木兰柴》
- 秋山敛余照,飞鸟逐前侣 - - 王维 - - 《木兰柴》