亡后见形诗赏析
让我抓住不放的是“钟山”这个词。后主对“钟山”这个词很有爱,自号钟隐、钟山隐者。“钟山”对后主来说,意味着出世、隐居、清逸。因此联系全文,“钟山”一次并非实指而是虚指。无乃见钟山并非说见不到钟山,而是说无法继续目前这种类似隐居的闲逸的状态。这首诗的中心思想应该是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因为环境恶劣,无法像现在这样清逸闲散。
他说“不想去”,意味着有选择的余地。又说不想去的理由是因为“不能这么安逸”,意味着他目前的生活状态是相当滋润的。如果是亡国前后期的作品,是否去汴京,是他可以选择的吗?他当前的生活状态,能用“安逸”来描述吗?显然不能。所以这不是亡国前后的作品。
将这首诗和后主的生平相联系,可以作以下猜测:所谓异国,并非指某个国家,而是指自己灭亡的唐朝。所谓惊涛,并非是说渡江的情景,而是自己现状。所谓钟山,并非是说某座山,而是说隐居的生活。而在后主心目中,隐居不代表清苦,而代表清逸。
他现在正过着十分安逸的生活,很舒服满足,不想放弃这种生活去过另外一种类似于“惊涛骇浪”般的,有别于现在的生活。
亡后见形诗:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39102.html
李煜:https://www.gushicidaquan.com/shiren/40.html
这是春秋战国时代流传在汉水以北的一首民歌。《孟子·离娄》中说孔丘曾听到有小孩子唱这首歌,并没有指明在何处听到此歌谣; 广为接受的说法是谓指水清澈的样子,并非特指某一江河。朱熹在《孟子集注》中注释:“浪,音郎。沧浪,水名。缨,冠系也”。《楚辞·渔父》写屈原听过渔父唱这首歌,因屈原曾被放汉北。
作者李煜资料
古诗《亡后见形诗》的名句翻译赏析
- 惊涛千万里,无乃见钟山 - - 李煜 - - 《亡后见形诗》
- 异国非所志,烦劳殊清闲 - - 李煜 - - 《亡后见形诗》
《亡后见形诗》相关古诗翻译赏析
- 古诗《亡后见形诗》- - 赏析 - - 李煜
- 古诗《亡后见形诗》- - 注释译文 - - 李煜
- 古诗《亡后见形诗》- - 创作背景 - - 李煜
- 古诗《临江仙·樱桃落尽春归去》- -注释译文 - - 李煜
- 古诗《后庭花破子·玉树后庭前》- -赏析 - - 李煜
- 古诗《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》- -注释译文 - - 李煜
- 古诗《临江仙·樱桃落尽春归去》- -创作背景 - - 李煜
- 古诗《浪淘沙令·帘外雨潺潺》- -注释译文 - - 李煜