首页 > 古籍 > 陈书 > 100章 > 任忠传

陈书

陈书

《陈书》是一本纪传体史书,唐朝人姚思廉所著,凡三十六卷,记南朝陈朝史。记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝亡国前后三十三年间的史实,成书于贞观十年(636年)。《陈书》,二十四史之一,唐代姚思廉所著,是南朝陈的纪传体断代史著作,记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝亡国前后三十三年间的史实。《陈书》共三十六卷,其中本纪六卷,列传三十卷,无表志。成书于贞观十年(636年)。陈朝封建政权只存在了三十三年,在政治、经济、文化方面没有特别的建树,或许与此有关。《陈书》内容比不上《梁书》那样充实,本纪和列传都过于简略。

陈书章节目录:《50章》 《100章

任忠传

书籍:陈书章节:100章更新时间:2017-02-20

任忠字奉诚,乳名蛮奴,汝陰人。少时贫贱,乡里人看不起他。长大后,他多谋善变,体力过人,尤善骑射,乡里少年都归附他。梁鄱陽王萧范任合州刺史,闻其名声,招引他陪伴左右。侯景之乱,任忠率乡里数百人,随晋熙太守梅伯龙讨伐景将王贵显于寿春,每战必胜。当时土豪胡通聚众抢取强夺,萧范命任忠与主帅梅思立联军讨平胡通。接着随萧范长子萧嗣率众入援,正赶上京师陷落,于是他即戍守晋熙。侯景乱平,任命为荡寇将军。

王琳立萧庄,命任忠为巴陵太守。王琳败后任忠回朝,迁任明毅将军、安湘太守,接着随侯王真征讨巴、湘,累迁至豫宁太守、衡陽内史。华皎起兵,任忠参与策谋。华皎乱平后,高宗因为任忠在华皎起兵之前密告朝廷,便放而不治罪。太建初年,随章昭达讨伐欧陽纥于广州,因功授任直阁将军,迁任武毅将军、庐陵内史,服官期满,入京任右军将军。

太建五年(573),众军北伐,任忠率兵取西道出发,击退北齐历陽王高景安于大岘,接着北进至东关,又攻下东西二城。又进军蕲、谯,全都攻下。抄小道袭击合肥,驻军外城,接着攻下霍州。因功授任员外散骑常侍,封为安复县侯,食邑五百户。吕梁兵败,任忠班师回朝。不久诏令任忠都督寿陽、新蔡、霍州沿淮众军,晋号宁远将军、霍州刺史。入京任左卫将军。十一年加任北讨前军事,晋号平北将军,率众多步骑兵奔赴秦郡。十二年迁任使持节、散骑常侍、都督南豫州诸军事、平南将军、南豫州刺史,增加食邑到一千五百户。接着率步骑兵直赴历陽。北周遣王延贵率军援助,任忠大破之,活捉延贵。后主嗣位,晋号镇南将军,赐给鼓吹一部。入京任领军将军,加任侍中,改封为梁信郡公,食邑三千户。出京任吴兴内史,增加官俸至中二千石。

到了隋兵渡江,任忠从吴兴入援京师,驻军朱雀门。后主召萧摩诃以下之臣于宫内商议,任忠固执己见说:“兵家声称敌我双方力量悬殊,来犯之人贵在速战,主守的一方则贵在沉着。应增兵坚守宫城,遣水军取道南豫州及京口,断绝寇敌粮草供应之道。待春天水涨,上游周罗日侯等众军,必沿江东下声援,此乃良计。”众议不合,便出兵作战。败后,任忠迅速入宫见后主,述说败状,启奏说:“陛下惟一出路是准备舟船,赴上游军中,臣誓死护卫。”后主按照他说的办,敕令任忠出部分兵力,任忠辞曰:“臣处理完,立即奉迎。”后主令宫人整装后等待任忠,久望不至。隋将韩擒虎自新林进军,任忠便率数骑去石子岗投降,接着引擒虎军共至南掖门。台城陷落,同年入长安,隋任命他为开府仪同三司。离世时七十七岁。子幼武,官至仪同三司。

任忠传相关文章

  • 始兴王陈叔陵传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 始兴王陈叔陵字子嵩,高宗第二子。梁承圣年间高宗在江陵为直阁将军......
  • 陈宝应传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 陈宝应,晋安候官地方的人。世代为闽中四姓贵族。父亲陈羽,有才干,是......
  • 周迪传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 周迪,临川南城人。年轻时住在山谷之中,体力过人,能拉开强弩,以射猎为......
  • 熊昙朗传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 熊昙朗,豫章南昌人。世代为本郡显姓。熊昙朗放荡不羁,体力过人,容貌......
  • 阮卓传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 阮卓,陈留尉氏人。祖父阮诠,是梁散骑侍郎。父亲阮问道,是梁宁远岳陽......
  • 蔡凝传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 蔡凝字子居,济陽考城人。祖父蔡撙,是梁吏部尚书、金紫光禄大夫。父......
  • 张正见传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 张正见字见赜,清河东武城人。祖父张盖之,是魏散骑常侍、渤海与长乐......
  • 徐伯阳传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 徐伯陽字隐忍,东海人。祖父徐度之,是齐南徐州议曹从事史。父亲徐僧......
  • 何之元传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 何之元,庐江飅人。祖父何僧达,齐南台治书侍御史。父何法胜,以行业闻......
  • 许亨传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 许亨字亨道,高陽新城人,晋征士许询的六世孙。曾祖父许皀,任给事中、......
  • 杜之伟传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 杜之伟字子大,吴郡钱塘人。其家世代研习儒学,专门修治《三礼》。父......
  • 王元规传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 王元规字正范,太原晋陽人。祖父王道宝,是齐员外散骑常侍、晋安郡守......
  • 沈不害传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 沈不害字孝和,吴兴武康人。祖父沈总,任齐尚书祠部郎。父亲沈懿,任梁......
  • 顾越传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 顾越字思南,吴郡盐官人。家住新坡黄冈,世代办乡学,因此顾氏家族多儒......
  • 张讥传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 张讥字直言,清河武城人。祖父张僧宝,为梁朝散骑侍郎、太子洗马。父......
  • 郑灼传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 郑灼字茂昭,东陽信安人。祖父郑惠,梁衡陽太守。父郑季徽,通直散骑侍......
  • 戚衮传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 戚衮字公文,吴郡盐官人。祖父戚显,齐给事中。父戚霸,梁临贺王府中兵......
  • 沈洙传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 沈洙字弘道,吴兴武康人。祖父沈休稚,梁余杭县令。父沈山卿,梁国子博......
  • 沈文阿传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 沈文阿字国卫,吴兴武康人。父沈峻,以儒学闻名于梁代,授职为桂州刺史......
  • 张昭传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 张昭字德明,吴郡吴人。他幼时至孝,恭谨地孝养侍奉父母,毫无违乱之言......
  • 司马睪传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 司马詗字文升,河内温人,其高祖是晋侍中、光禄勋司马柔之,以南顿王之......
  • 谢贞传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 谢贞字元正,陈郡陽夏人,晋太傅谢安九世孙。其祖父谢绥,为梁著作佐郎......
  • 殷不害传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 殷不害字长卿,陈郡长平人。祖父殷任,齐朝豫章王行参军。父亲殷高明......
  • 鲁广达传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 鲁广达字遍览,吴州刺史鲁悉达的弟弟。广达少时气度不凡,立志追求功......
  • 樊毅传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 樊毅字智烈,南陽湖陽人。其祖父樊方兴,梁散骑常侍、仁威将军、司州......
  • 任忠传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 任忠字奉诚,乳名蛮奴,汝陰人。少时贫贱,乡里人看不起他。长大后,他多......
  • 萧摩诃传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 萧摩诃字元胤,兰陵人。其祖父萧靓,梁右将军。父亲萧谅,梁始兴郡丞。......
  • 傅纟宰传(附章华传)》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 傅纟宰字宜事,北地灵州人。父傅彝,梁临沂县令。傅纟宰幼年聪慧,七岁......
  • 顾野王传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 顾野王字希冯,吴郡吴人。祖父顾子乔,为梁朝东中郎武陵王府参军事。......
  • 陆琼传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 陆琼字伯玉,吴郡吴县人。祖父陆完,梁琅邪、彭城二郡郡丞。父陆云公......
  • 萧济传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 萧济字孝康,东海兰陵人。少时好学,通晓经史,为梁武帝咨询《左氏》之......
  • 姚察传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 姚察字伯审,吴兴武康人。其九世祖姚信,为吴太常卿,称名江左。姚察幼......
  • 江总传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 江总字总持,济陽考城人。是晋朝散骑常侍江统的十世孙。其五世祖江......
  • 徐陵传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 徐陵字孝穆,东海郯人。祖父徐超之,为齐郁林太守,梁员外散骑常侍。父......
  • 孙睠传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 孙。。字德琏,吴郡吴县人。祖父孙文惠,齐越骑校尉、清远太守。父孙......
  • 裴忌传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 裴忌字无畏,河东闻喜人。祖父裴髦,梁中散大夫。父裴之平,豪爽洒脱而......
  • 袁宪传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 袁宪字德章,是尚书左仆射袁枢的弟弟。他年幼时聪慧敏捷,勤奋好学,气......
  • 周弘正传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 周弘正字思行,汝南安城人,晋光禄大夫周岂页的九世孙。祖父周。。,齐......
  • 陆缮传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 陆缮字士。。,吴郡吴县人。祖父陆惠晓,齐太常卿。父陆任,梁御史中丞......
  • 王睠传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 王。。字子。。,是司空王冲第十陈书二子。沉稳闲静而有度量,容仪俊......
  • 沈君理传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 沈君理字仲伦,吴兴人。祖父沈僧繱,梁左民尚书。父沈巡,向与高祖交好......
  • 骆牙传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 骆牙字旗门,吴兴临安人。祖父骆皉道,梁安成王田曹参军。父骆裕,鄱陽......
  • 钱道戢传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 钱道戢字子韬,吴兴长城人。父钱景深,梁汉寿县令。道戢少时以孝行著......
  • 陆子隆传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 陆子隆字兴世,吴郡吴县人。祖父陆敞之,梁嘉兴县令。父陆悛,封氏县令......
  • 萧允传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 萧允字叔佐,兰陵人。其曾祖父萧思话,为宋征西将军、开府仪同三司、......
  • 孔奂传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 孔奂字休文,会稽山陰人。其曾祖父孔王秀之,是齐朝左民尚书,吴兴郡太......
  • 王固传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 王固字子坚,是左光禄大夫王通的弟弟。他年少时高洁雅正,广泛涉猎经......
  • 张种传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 张种字士苗,吴郡人。其祖父张辩,为宋司空右长史、广州刺史。父亲张......
  • 萧乾传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 萧乾字思惕,兰陵人。其祖父萧嶷,为齐丞相豫章文献王。父亲萧子范,任......
  • 谢哲传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 谢哲字颖豫,陈郡陽夏人。其祖父谢月出,为梁司徒。父亲谢讠惠,任梁右......
  • 华皎传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 华皎,晋陵暨陽人。世代为小吏。华皎在梁为尚书比部令史。侯景之乱......
  • 韩子高传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 韩子高,会稽山陰人。家世原本寒微,侯景之乱时,子高寄居于京师。景乱......
  • 到仲举传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 到仲举字德言,彭城武原人。祖父到坦,齐中书侍郎。父到洽,梁侍中。仲......
  • 马枢传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 马枢字要理,扶风。。人。其祖父马灵庆,为齐竟陵王录事参军。马枢几......
  • 虞寄传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 虞寄字次安,年少时聪慧敏捷。他几岁时,有一客人登门拜访其父,在门口......
  • 沈炯传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 沈炯字礼明,吴兴武康人。其祖父沈王禹,为梁浔陽太守。父亲沈续,为王......
  • 韦载传(附韦岁羽传)》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 韦载字德基,京兆杜陵人。祖父韦睿曾任梁开府仪同三司、永昌严公。......