旧五代史
《旧五代史》,“二十四史”之一。成书于北宋,原名是《五代史》,也称《梁唐晋汉周书》。是由宋太祖诏令编纂的官修史书。薛居正监修,卢多逊、扈蒙、张澹、刘兼、李穆、李九龄等同修。书中可参考的史料相当齐备,五代各朝均有实录。从公元907年朱温代唐称帝到公元960年北宋王朝建立,中原地区相继出现后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五代王朝,中原以外存在过吴、南唐、吴越、楚、闽、南汉、前蜀、后蜀、南平、北汉等十个小国,周边地区还有契丹、吐蕃、渤海、党项、南诏、于阗、东丹等少数民族建立的政权,习惯上称之为“五代十国”。《旧五代史》记载的就是这段历史。
敬翔传
敬翔,字子振,同州冯翊人。唐神龙年间平陽王敬晖的后代。曾祖敬琬,是绥州刺史。祖父敬忻,为同州掾吏。父亲敬衮,任集州刺史。敬翔爱好读书,特别擅长于文章写作,应用敏捷自如。乾符年间,考进士落第。到黄巢攻陷长安,才东出函谷关。这时太祖刚镇守大梁,有位叫王发的观察支使,是敬翔的同乡,敬翔前往依附于他,王发以故人的礼遇接待,但无从推荐使之显达。敬翔久后无计可施,于是替人家写写书信名牒度日,常有名言警句出现,在军中传诵。太祖没读过书,文章喜欢用浅显明白的话,听到敬翔写的文辞,喜爱它,对王发说:“听说你的老乡很有才华,可带他一起来见我。”到谒见太祖对,敬翔的应对很合太祖心意,于是补任右职,常让他随军。敬翔不喜欢武职,请求补任文官,于是暂任馆驿巡官,让他专管檄文奏章。太祖与蔡州贼人相拒连年,城门之外战声相闻,军机要略之事,敬翔经常参予其间。太祖非常高兴,遗憾得到敬翔太晚,所以军机政略,都向他咨询。蔡州贼寇平定后,太祖上奏朝廷任敬翔为太子中允,赐穿绯衣。跟随太祖平定兖州、郓州,改任检校水部郎中。太祖兼镇淮南时,任敬翔为扬府左司马,赐给他金紫服色。乾宁年间,改任光禄少卿。天复年间,任检校礼部尚书,遥任苏州刺史。昭宗从岐下回到长安,御临延喜楼,召敬翔与李振登楼慰劳,授敬翔为检校右仆射、太府卿,赐与迎銮叶赞功臣的名号。
太祖接受禅让登上帝位,敬翔从宣武军掌书记、前太府卿,被授与检校司空。接着改枢密院为崇政院,以敬翔掌管院中事务。开平三年(909)夏四月,太祖因。。州、岐下侵扰,派刘知俊西征。。州、延州,深忧事情不能成功,因而设宴顾问敬翔,以询问西征之事。敬翔剖析山川城邑虚实,军粮多少,全部条分缕析上奏,就像平素熟悉的一样,旁人无不惊异,太祖赞叹良久。乾化元年(911),进封光禄大夫爵位,代理兵部尚书、金銮殿大学士,掌管崇政院事务,被封平陽郡侯。
敬翔自从进入仕途东下以后,遭逢霸王之主,胸怀志向深远,有经国济世之略,从中和年间开始,到太祖接受帝位,其间三十多年,随从征伐,出入帷幄之中,众务集于一身,常通宵达旦不眠,只在马上稍得休息。每有补益之言,也不曾公开进谏,皇上在举止行为间对某事稍有怀疑,敬翔就察知其意,必改而行之,所以辅佐皇上的方法,别人都不得而知。到太祖病情加重,召敬翔到御床前接受托顾之命,并且深以并州贼寇未平为憾,敬翔呜咽不忍,受命而退。庶人朱友王圭篡夺帝位时,因为敬翔声望满天下,命他为宰相。朱友王圭因为敬翔是先朝旧臣,有所畏忌,敬翔也总是推托有病,不理政事。
末帝即位后,赵、张一类人都处于权位要职,敬翔更不得志。到刘寻阝丢失河朔,安彦之丧失杨刘,敬翔上奏说“:国家连年派兵出征,而国土一天天减削,不仅仅是因为兵骄将怯,朝廷的筹划安排也有不当,陛下处于深宫之中,与陛下筹划大事的都是身旁近臣,哪里能预料决战外敌的胜败呢?先皇在世时,河朔一半在手中,先皇亲领猛虎般的臣子和骁勇的战将出征,尚且不能对敌人随意而为,现在敌人兵马已到郓州,陛下不留意于此,这是我不能理解的第一点。我听说李亚子从居丧而统兵征战,到现在已有十年,每次攻城对阵,无不亲自冒着弓矢炮石,前日听说进攻杨刘时,李亚子率先背负柴草渡河,一鼓登上城墙。陛下温文儒雅,未曾像这样,派贺瑰之类与敌人相抗争,而指望驱除敌寇,这是我不能理解的第二点。陛下应当向耆老旧臣征询计策,另外筹划长远的计策,否则忧患就没有停止的时日。我虽然鲁钝懦怯,然而深受国恩,陛下如果确实缺乏人材,请让我到边疆试用效力。”
末帝虽然心知敬翔内心诚恳隐恻,但终因赵、张之谄言,说敬翔心怀怨恨,而不听他的。到王彦章在中都战败,晋军长驱南来时,末帝紧急召见敬翔,对他说“:朕平常忽略了您的上奏,果有今日之患。事情紧急了,请不要记恨,您将让我怎么办?”敬翔哭着奏言说“:臣受国家恩惠,将近三十年,从低微到显赫,都是先朝的恩遇,虽名为宰相,实际上是朱家的老奴而已。服事陛下就如郎君,凭臣的良心,哪敢有所隐瞒!陛下当初任用段凝为将领,臣已极力进言劝谏,而小人结帮袒护,以致有今天。晋军即将来临,如果请陛下出奔狄地避祸,陛下必不听从;如果请陛下出奇计对付敌人,陛下必定没有果断决策。纵使张良、陈平再生,也难以转祸为福,请让我先死,我不忍心眼见国家宗庙陨坠。”说罢,君臣相向痛哭。
到晋王攻陷都城,下诏令赦免梁朝大臣,李振对敬翔说:“诏令赦免我们,准备朝见新君吧。”敬翔说“:新君如果问起我们,将用什么话回答?”这夜,敬翔在高头里住宅,宿于车坊之中。天将亮,身边人报告说“:崇政李太保已入朝拜见新君了。”敬翔回室中叹息说“:李振枉自为一男子汉啊!朱家与晋人是仇敌,我等当初为朱家出谋划策,而使君王失去威仪名声,现在少主在建国门伏剑而死,即使新朝赦免我们的罪过,我又有何面日再进建国门啊。”于是上吊自杀而死。几天后,他的家人全被诛杀。
敬翔传相关文章
- 《符存审传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 符存审,字德祥,陈州宛丘人,原名符存。父亲符楚,任本州牙将。符存审少......
- 《周德威传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 周德威,字镇远,小名陽五,朔州马邑人。刚开始时在武皇手下任帐中骑督......
- 《康君立传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 康君立,蔚州兴唐人,世代为边地豪强。乾符年中,任云州牙校,事奉防御使......
- 《王钅容传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 王。。,祖先是回鹘部族人。远祖没诺干,唐朝至德年间,在镇州节度使王......
- 《李存孝传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 李存孝,本姓安,名敬思。少年时在俘囚中被录用为仆人,服务帐中。长大......
- 《李继韬传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 李继韬,小名叫留得,小时候骄横无赖。李嗣昭死后,庄宗诏令李嗣昭的各......
- 《李嗣昭传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 李嗣昭,字益光,是武皇母弟代州刺史李克柔的义子。小字进通,不知族姓......
- 《许王李从益传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 许王李从益是明宗的幼子。是宫嫔所生,明宗命王淑妃抚养他。曾对身......
- 《秦王李从荣传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 秦王李从荣是明宗第二个儿子。明宗登上皇位,于天成初年(926),授李......
- 《魏王李继岌传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 魏王李继岌,是庄宗的儿子。庄宗在魏州即帝位后,任李继岌为北都留守......
- 《李克宁传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 李克宁,是武皇的小弟弟。起初随父兄在云中起事,任奉诚军使。赫连铎......
- 《贞简曹太后传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 武皇帝贞简皇后曹氏,是庄宗的母亲。太原人,以良家妇女身份做武皇妃......
- 《末帝本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - (上)末帝,讳名从珂,原来姓王,是镇州人。母亲宣宪皇后魏氏,光启元年(8......
- 《庄宗本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - (一)庄宗光圣神闵孝皇帝,讳名存勖,是武皇帝的长子。母亲是贞简皇......
- 《武皇本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - (上)太祖武皇帝,讳名克用,原来姓朱耶氏,祖先是陇右金城人。始祖名......
- 《段深传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 段深,不知是哪处人氏。开平年间,因为精于医术而在翰林听候皇帝诏召......
- 《仇殷传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 仇殷,不知是哪一州郡的人。梁太祖开平年间,官至钦天监,明晓星相、图......
- 《罗隐传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 罗隐,余杭人。以诗歌闻名于天下,特别擅长于歌咏史事,但做诗大多寓含......
- 《贺瑰传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 贺瑰,字光远,濮陽人。曾祖贺延,因贺瑰而尊贵,追赠为左监门上将军。祖......
- 《刘寻阝传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 刘寻阝,密州安丘县人。祖父刘绶,任密州户掾,追赠为左散骑常侍。父亲......
- 《牛存节传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 牛存节,字赞贞,青州博昌人。本名叫礼,梁太祖给他改了名并取了字。少......
- 《杨师厚传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 杨师厚,颍州斤沟人。为李罕之部下将领,因勇猛果敢而闻名,尤其擅长骑......
- 《王彦章传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 王彦章,字贤明,郓州寿张县人。祖父王秀,父亲王庆宗,都没有做过官,后因......
- 《徐怀玉传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 徐怀玉,本名叫琮,亳州焦夷县人。小时以雄勇俊杰自任,跟随太祖起军。......
- 《庞师古传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 庞师古,曹州南华人,初名叫从,以中涓官身份追随太祖,性情诚挚愚忠,未曾......
- 《寇彦卿传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 寇彦卿,字俊臣,大梁人,祖父寇。。,父亲寇裔,都是宣武军牙校。太祖镇守......
- 《张存敬传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 张存敬,谯郡人。性情刚直,有胆识勇气,临危无所畏惧。唐中和年间,跟从......
- 《李重胤传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 李重胤,宋州下邑人。形状相貌雄壮勇武,早年在黄巢军中,就公认他刚强......
- 《朱珍传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 朱珍,徐州丰县雍凤里人。太祖初起兵时,朱珍与庞师古、许唐、李晖、......
- 《王重师传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 王重师,颍州长社人。材力过人,沉默而有大度,遇事能应变,刀剑长矛技法......
- 《敬翔传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 敬翔,字子振,同州冯翊人。唐神龙年间平陽王敬晖的后代。曾祖敬琬,是......
- 《张文蔚传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 张文蔚,字右华,河间人。父亲张衤易,在唐僖宗朝代,接连任显要官职。张......
- 《赵匡凝传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 赵匡凝,蔡州人。父亲赵德。。,开始时服事秦宗权,任列校,当秦宗权强暴......
- 《张归霸传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 张归霸,字正臣,清河人。祖父张进言任陽谷县令。父亲张实,也做过官。......
- 《谢彦章传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 谢彦章,许州人,幼年拜葛从周为养父,从周喜爱他机敏聪明,教他兵法,经常......
- 《葛从周传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 葛从周,字通美,濮州鄄城人。曾祖父葛阮,祖父葛遇贤,父亲葛简,均被追赠......
- 《冯行袭传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 冯行袭,字正臣,武当人。历年在本郡担任都校职务。中和年间,唐僖宗在......
- 《李罕之传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 李罕之,陈州项城人。父亲李文,一生种田。李罕之勇敢敏捷,力气可抵数......
- 《韩建传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 韩建,字佐时,许州长社人。父亲韩叔丰,一生任牙校。当初,秦宗权盘踞蔡......
- 《王珂传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 王珂,河中人。祖父王纵,为盐州刺史。父亲王重荣,为河中节度使,破黄巢......
- 《罗绍威传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 罗绍威,魏州贵乡人。父亲罗弘信,本名罗宗弁,开头做马牧监,服事节度使......
- 《刘知俊传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 刘知俊,字希贤,徐州沛县人。身材高大相貌英俊,潇洒无拘胸有大志。开......
- 《王师范传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 王师范,青州人。父亲王敬武,开始时为平卢军牙将。唐朝广明年间,无棣......
- 《朱瑾传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 朱瑾,是朱王宣的堂弟。雄壮勇猛非凡,性情颇为残忍。光启年间,朱瑾与......
- 《庶人朱友繦传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 庶人朱友王圭,小名叫遥喜。母亲不知姓氏,本是亳州军妓。唐朝光启年......
- 《郴王朱友裕传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 郴王朱友裕,字端夫,是太祖的长子。小时精于射箭骑马,跟随太祖征战,性......
- 《密王朱友伦传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 密王朱友伦,小时聪明颖悟,喜爱文笔,懂得音律。到长大后,爱好骑马射箭......
- 《安王朱友宁传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 安王朱友宁,字安仁。小时学习诗书礼乐,长大喜爱兵法,有洒脱不羁的风......
- 《末帝本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - (上)末帝讳名王真,初名叫友贞,到即位后,改名。。,贞明年间又改为今讳......
- 《梁太祖本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - (一)梁太祖神武元圣孝皇帝,姓朱,讳名晃,本名叫温,宋州砀山人。他的先......