战国策
濮阳人吕不韦
《战国策》卷七秦策五(濮阳人吕不韦)
【提要】可以毫不夸张的说:战国商人吕不韦是历史上所有商人中最伟大的商人。商人的本领就是交易和投资,有政治头脑和战略眼光的吕不韦是最善于进行长线投资和最大宗贸易。他的买卖非常成功、令人叫绝。
【原文】濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人,归而谓其父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍。”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍。”“立国家之主赢几倍?”曰:“无数。”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,泽可以遗世。愿往事之。”
秦子异人质于赵处于?城。故往说之曰:“子?有承国之业,又有母在中。今子无母于中外托于不可知之国,一日倍约,身为粪土。今子听吾计事,求归,可以有秦国。吾为子使,必来请子。”
乃说秦王后弟阳泉君曰:“君之罪至死,君知之乎?君之门下无不居高尊位,太子门下无贵者。君之府藏珍珠宝玉,君之骏马盈外厩,美女充后庭。王之春秋高,一日山陵崩,太子用事,君危于累卵,而不寿于朝生。说有可以一切而使君富贵千万岁,其宁于太山四维,必无危亡之患矣。”阳泉君避席,请闻其说。”不韦曰:“王年高矣,王后无子,子有承国之业士仓又辅之。王一日山陵崩,子立,士仓用事,王后之门,必生蓬蒿。子异人贤材也弃在于赵,无母于内,引领西望,而愿一得归。王后诚请而立之,是子异人无国而有国王后无子而有子也。”阳泉君曰:“然。”入说王后,王后乃请赵而归之。
赵未之遣,不韦说赵曰:“子异人,秦之宠子也,无母于中,王后欲取而子之。使秦而欲屠赵,不顾一子以留计,是抱空质也。若使子异人归而得立,赵厚送遣之,是不敢倍德畔施,是自为德讲。秦王老矣,一日晏驾,虽有子异人,不足以结秦。”赵乃遣之。
异人至,不韦使楚服而见。王后悦其状,高其知,曰:“吾楚人也。”而自子之,乃变其名曰“楚”。王使子诵,子曰:“少弃捐在外,尝无师傅所教学,不习于诵。”王罢之。乃留止。间曰:“陛下尝轫车于赵矣,赵之豪杰,得知名者不少。今大王反国,皆西面而望。大王无一介之使以存之,臣恐其皆有怨心。使边境早闭晚开。”王以为然,奇其材。王后劝立之。王乃召相,令之曰:“寡人子莫若楚。”立以为太子。
子楚立,以不韦为相,号曰文信侯,食蓝田十二县。王后为华阳太后,诸侯皆致养邑。
【译文】濮阳商人吕不韦到邯郸去做买卖,见到秦国入赵为质的公子异人,回家便问父亲:“农耕获利几何?”其父亲回答说:“十倍吧。”他又问:“珠宝买卖赢利几倍?”答道:“一百倍吧。”他又问:“如果拥立一位君主呢?”他父亲说:“这可无法计量了。”吕不韦说:“如今即便我艰苦工作,仍然不能衣食无忧,而拥君立国则可泽被后世。我决定去做这笔买卖。”
秦公子异人这时正在赵国为质,住在?城这个地方,吕不韦前往拜谒说:“公子?有继承王位的资格,其母又在宫中。如今公子您既没有母亲在宫内照应,自身又处于祸福难测的敌国,一旦秦赵开战,公子您的性命将难以保全。如果公子听信我,我倒有办法让您回国,且能继承王位。我先替公子到秦国跑一趟,必定接您回国。”
于是,吕不韦前去游说秦孝文王王后华阳夫人的弟弟阳泉君说:“阁下可知?阁下罪已至死!您门下的宾客无不位高势尊,相反太子门下无一显贵。而且阁下府中珍宝、骏马、佳丽多不可数,老实说,这可不是什么好事。如今大王年事已高,一旦驾崩,太子执政,阁下则危如累卵,生死在旦夕之间。小人倒有条权宜之计,可令阁下富贵万年且稳如泰山,绝无后顾之忧。”阳泉君赶忙让座施礼,恭敬地表示请教。吕不韦献策说:“大王年事已高,华阳夫人却无子嗣,有资格继承王位的子?继位后一定重用秦臣士仓,到那时王后的门庭必定长满蒿野草,萧条冷落。现在在赵国为质的公子异人才德兼备,可惜没有母亲在宫中庇护,每每翘首西望家邦,极想回到秦国来。王后倘若能立异人为太子,这样一来,不是储君的异人也能继位为王,他肯定会感念华阳夫人的恩德,而无子的华阳夫人也因此有了日后的依靠。”阳泉君说:“对,有道理!”便进宫说服王后,王后便要求赵国将公子异人遣返秦国。
赵国不肯放行。吕不韦就去游说赵王:“公子异人是秦王宠爱的儿郎,只是失去了母亲照顾,现在华阳王后想让他作儿子。大王试想,假如秦国真的要攻打赵国,也不会因为一个王子的缘故而耽误灭赵大计,赵国不是空有人质了吗?但如果让其回国继位为王,赵国以厚礼好生相送,公子是不会忘记大王的恩义的,这是以礼相交的作法。如今孝文王已经老迈,一旦驾崩,赵国虽仍有异人为质,也没有资历与秦相国亲近了。”于是,赵王就将异人送回秦国。
公子异回国后,吕不韦让他身着楚服晋见原是楚国人的华阳夫人。华阳夫人对他的打扮十分高兴,认为他很有心计,并特地亲近说:“我是楚国人。”于是把公子异人认作儿子,并替他更名为“楚”。秦王令异人试诵诗书。异人推辞说:“孩儿自小生长于赵国,没有师傅教导传习,不长于背诵。”秦王也就罢了,让他留宿宫中。一次,异人乘秦王空闲时,进言道:“陛下也曾羁留赵国,赵国豪杰之士知道陛下大名的不在少数。如今陛下返秦为君,他们都惦念着您,可是陛下却连一个使臣未曾遣派去抚慰他们。孩儿担心他们会心生怨恨之心。希望大王将边境城门迟开而早闭,防患于未然。”秦王觉得他说话极有道理,为他的奇谋感到惊讶。华阳夫人乘机劝秦王立之为太子。秦王召来丞相,下诏说:“寡人的儿子数子楚最能干。”于是立异人为太子。
公子楚做了秦王以后,任吕不韦为相,封他为文信侯,将蓝田十二县作为他的食邑。而王后称华阳太后,诸侯们闻讯都向太后奉送了养邑。
【评析】吕不韦是中国历史上的一个奇人,他的谋略和口才都是中国历史人物中第一流的。他凭着一人之力、三寸不烂之舌,就促成了自己终生的荣华富贵。他是那种善于进行大的策划、善于实施和完成这个策划的人,这种人要口才出众,自己就是自己谋划的贯彻实施者。
就谋略而言,吕不韦不仅谋得深、算得远,而且谋得全,算得广,他共分了四个步骤来进行谋划:其一,当他看到公子异人时就觉得奇货可居,是一个能够赢得整个未来的上佳投资项目,于是他说服异人听他指挥。其二,这个“奇货”要想推销出去、这份投资由风险转化为巨大利润,还是需要作出艰苦的努力和费力的工作。他不仅要安排好接人,而且要安排好放人。他算计到华阳夫人及其弟弟的潜在的、迫切的需要,使华阳夫人能够为了自己的利益而为异人奔走,使秦国开始向赵国要人。其三,他又游说赵王,以长远的利益说动赵王送归异人。其四,人接回后,为更上一层楼,他在异人身上下了点工夫,使秦王最终立异人为太子。吕不韦在两国间穿针引线、巧妙安排、运筹得当、步步迭进,他真是一个一流的策划家、设计家。完成他的这次交易,实际上是个大工程。要调动事主、接人的秦国、放人的赵国、认儿子的王后、立太子的秦王等等,庞大而复杂,非得要高屋建瓴和周全细致不可。
尤其让人佩服的是他的游说口才,每次他都正中游说对象的下怀,都能够使对方欣然接受。这是因为他能够深刻地洞察到对方的需求,能够预期到事情的未来变化,以替对方着想的角度来使对方轻易就范。说服对方,首先必须要有一个将自己置换成对方的过程。掌控对方的需求,才能投其所好、对症下药、以为我用。
濮阳人吕不韦相关文章
- 《张仪为秦连横齐王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(张仪为秦连横齐王)【提要】任何事物都有不......
- 《苏秦为赵合从说齐宣王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(苏秦为赵合从说齐宣王)【提要】齐国是战国......
- 《秦伐魏》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(秦伐魏)【提要】齐国在今天的山东境内,地理......
- 《秦假道韩魏以攻齐》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(秦假道韩魏以攻齐)【提要】这是又一个有关......
- 《邹忌修八尺有余》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(邹忌修八尺有余)【提要】这是人人皆知的名......
- 《田忌亡齐而楚》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(田忌亡齐而楚)【提要】同样一件事,有些人很......
- 《成侯邹忌为齐相》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(成侯邹忌为齐相)【提要】人与人之间互相陷......
- 《靖郭君善齐貌辨》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(靖郭君善齐貌辨)【提要】了解一个人是最为......
- 《靖郭君将城薛》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(靖郭君将城薛)【提要】靖郭君,即田婴,是齐......
- 《四国为一》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(四国为一)【提要】勾心斗角、毁谤谗陷,人与......
- 《文信侯出走》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(文信侯出走)【提要】战国后期,秦国以外的其......
- 《文信侯欲攻赵以广河间》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(文信侯欲攻赵以广河间)【提要】“自......
- 《濮阳人吕不韦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(濮阳人吕不韦)【提要】可以毫不夸张的说:战......
- 《秦王与中期争论》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(秦王与中期争论)【提要】伴君如伴虎,对于拥......
- 《(谓秦王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(谓秦王)【提要】战国时代还没有受到君臣纲......
- 《或为六国说秦王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷六秦策四(或为六国说秦王)【提要】凡是称王称霸的,都......
- 《顷襄王二十年》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷六秦策四(顷襄王二十年)【提要】《战国策》不仅是口......
- 《秦王欲见顿弱》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷六秦策四(秦王欲见顿弱)【提要】战国时代君臣关系不......
- 《秦昭王谓左右》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷六秦策四(秦昭王谓左右)【提要】“谦受益,满招......
- 《蔡泽见逐于赵》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(蔡泽见逐于赵)【提要】“日中则移,月......
- 《秦攻邯郸》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(秦攻邯郸)【提要】能够预测即将发生的祸患......
- 《应侯失韩之汝南》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(应侯失韩之汝南)【提要】君臣之间不乏有趣......
- 《天下之士合从相聚于赵》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(天下之士合从相聚于赵)【提要】范睢被秦王......
- 《范睢曰臣居山东》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(范睢曰臣居山东)【提要】权力不可分割,尤其......
- 《范睢至秦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(范睢至秦)【提要】范睢在秦王前面开始了类......
- 《范睢因王稽入秦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(范睢因王稽入秦)【提要】范睢是本书的又一......
- 《秦客卿造谓穰侯曰》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(秦客卿造谓穰侯曰)【提要】如何让他人成为......
- 《秦宣太后爱魏丑夫》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四秦策二(秦宣太后爱魏丑夫)【提要】说话要善于诱导......
- 《甘茂亡秦且之齐》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四秦策二(甘茂亡秦且之齐)【提要】人的命运有升有落......
- 《秦武王谓甘茂曰》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 【提要】古人很早就知道语言的魔力及危险,语言传播事实,但语言也改......
- 《医扁鹊见秦武王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四秦策二(医扁鹊见秦武王)【提要】我们熟知的许多人......
- 《楚绝齐齐举兵伐楚》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四秦策二(楚绝齐齐举兵伐楚)【提要】陈轸的大计在楚......
- 《齐助楚攻秦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四秦策二(齐助楚攻秦)【提要】“计者,事之本也;......
- 《陈轸去楚之秦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(陈轸去楚之秦)【提要】这是张仪诋毁陈轸,陈......
- 《张仪又恶陈轸于秦王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(张仪又恶陈轸于秦王)【提要】张仪有时扮演......
- 《楚攻魏张仪谓秦王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(楚攻魏张仪谓秦王)【提要】张仪毕竟是具有......
- 《司马错与张仪争论于秦惠王前》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(司马错与张仪争论于秦惠王前)【提要】这是......
- 《张仪说秦王曰》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(张仪说秦王曰)【提要】张仪,战国时代与苏秦......
- 《秦惠王谓寒泉子曰》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(秦惠王谓寒泉子曰)【提要】苏秦的合纵政策......
- 《苏秦始将连横说秦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(苏秦始将连横说秦)【提要】苏秦,战国时代......
- 《秦欲攻周》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(秦欲攻周)【提要】不战而胜,求得道德和大义上......
- 《司寇布为周最谓周君》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(司寇布为周最谓周君)【提要】世上的事很是复......
- 《苏厉谓周君曰》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(苏厉谓周君曰)【提要】以形象的比喻来说明问......
- 《雍氏之役》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(雍氏之役)【提要】谋士和说客之所以高明,不仅......
- 《秦令樗里疾以车百乘入周》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(秦令樗里疾以车百乘入周)【提要】和东周一样......
- 《薛公以齐为韩魏攻楚》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(薛公以齐为韩魏攻楚)【提要】生活在人类社会......
- 《西周策》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周策谋士和说客之所以高明,不仅在于他们能办到一......
- 《宫他亡西周之东周》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(宫他亡西周之东周)【提要】由于人性中的黑暗......
- 《杜赫欲重景翠于周》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(杜赫欲重景翠于周)【提要】对人才的投资是最......
- 《温人之周》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(温人之周)【提要】战国时代东周虽然越来越弱......
- 《周文君免工师籍》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(周文君免工师籍)【提要】“大臣得誉,非......
- 《东周欲为稻》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(东周欲为稻)【提要】在战国时代最有名的说客......
- 《秦攻宜阳》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(秦攻宜阳)【提要】能有先见之明是老谋深算的......
- 《秦兴师临周而求九鼎》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(秦兴师临周而求九鼎)【提要】“三寸之......
- 《东周策》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周策第一篇东周策由于人性中的黑暗和贪婪,残酷时......