战国策
苏秦为赵合从说齐宣王
《战国策》卷八齐策一(苏秦为赵合从说齐宣王)
【提要】齐国是战国中的强国,曾一度打算与秦国东西称帝,是有实力与秦国对抗的少数大国,具有很高的战略地位。对于合纵派来说,是一定要争取的国家,所以无论是陈轸、还是苏秦,都不费口舌地说服齐宣王加入联合抗秦的阵营。
【原文】苏秦为赵合从,说齐宣王曰:“齐南有太山,东有琅邪,西有清河,北有渤海,此所谓四塞之国也。齐地方二千里,带甲数十万,粟如丘山。齐车之良,五家之兵,疾如锥矢,战如雷电,解若风雨,即有军役,未尝倍太山、绝清河、涉渤海也。临淄之中七万户,臣窃度之,下户三男子,三七二十一万,不待发杀远县,而临淄之卒,固以二十一万矣。临淄甚富而实,其民无不吹竽、鼓瑟、击筑、弹琴、斗鸡、走犬、六博、??者;临淄之途,车毂击,人肩摩,连衽成帷,举袂成幕,挥汗成雨;家敦而富,志高而扬。夫以大王之贤是与齐之强,天下不能当。今乃西面事秦,窃为大王羞之。
“且夫韩、魏之所以畏秦者,以与秦接界也。兵出而向当,不至十日,而战胜存亡之机决矣。韩、魏战而胜秦,则兵半折,四境不守;战而不胜,以亡随其后。是故韩、魏之所以重与秦战而轻为之臣也。
“今秦攻齐则不然,倍韩、魏之地,至闱阳晋之道,径亢父之险,车不得方轨,马不得并行,百人守险,千人不能过也。秦虽欲深入,则狼顾,恐韩、魏之议其后也。是故恫疑虚猲,高跃而不敢进,则秦不能害齐,亦已明矣。夫不深料秦之不奈我何也,而欲西面事秦,是群臣之计过也。今无臣事秦之名,而有强国之实,臣固愿大王少留计。”
齐王曰:“寡人不敏,今主君以赵王之教诏之,敬奉社稷以从。”
【译文】苏秦为赵国合纵的事去游说齐宣王道:“齐国南有泰山,东有琅邪山,西有清河,北有渤海,正是有四面要塞的金城汤池之国。齐国地方2000里,将士有几十万,军粮堆积如山。齐国战车精良,又有五国军队的支援,作战集结会像飞箭一般快速,战斗像闪电一般的凶猛,解散时像风停雨止一样快捷;即使发生对外战争,敌军也从没有越过过泰山,渡过清河,跨过渤海。首都临淄有7万户人家,平均每户有3名壮士,三七就是21万人,根本不必征调远方的兵力,光是临淄一城就可以组成21万大军。临淄人民非常富庶,平常人都会吹竽、鼓瑟、击筑、弹琴、斗鸡、赛狗、赌博、踢球,可见临淄人民的生活多么讲究。临淄的街道上车水马龙、车轴相接、摩肩接踵,把衣襟连起来可成帷帐,把衣袖举起来可成幔幕,擦一把汗可以形成雨。家家生活都非常富裕,人人志气极为高昂。凭大王的贤明和齐国的富强,天下诸侯都不敢跟齐国对抗。不料如今齐国竟然往西去作秦国的附庸,臣私下实在为大王感到羞愧。
况且韩、魏所以恐惧秦国,是由于跟秦国搭界的缘故。秦国出兵攻打韩、魏,不到10天就可以决定胜败存亡的命运。假如韩、魏能够战胜秦军,那韩、魏军必然要损失大半,四面的边境就无法防守;假如韩、魏一战而败,那接踵而来的就是灭亡,所以韩、魏不敢轻易向秦国挑战,只好忍气吞声当秦的附庸国。
现在秦假如攻打齐国,情形就有所不同,因为在秦国的背后有韩、魏扯秦的后腿,同时秦军必然经过卫地阳晋的要道和亢父的险阻,在那里车马都不能并行,只要有100个人守住天险即使1000人也无法通过。秦国虽然想发兵深入,但是又必须顾及到后方,惟恐韩、魏从后偷袭。所以秦兵只是虚张声势威胁向齐出兵,实际上却犹疑不定不敢进攻,可见秦国不能攻齐已经很明显。大王不仔细估量秦国并不敢对齐国如何,反倒想要往西给秦国当附庸国,这就是群臣在谋划上的错误。现在齐国并无臣事秦国的名分,而是具有强国的实力,但愿大王多加考虑!”
齐宣王回答说:“寡人愚钝,幸得先生奉赵王之命赐教于齐,寡人愿举国听从你的指挥。”
【评析】苏秦为自己的事业四处奔波、极力游说,充满了热忱和力量。所以他不吝词语、滔滔不绝、极尽夸张铺陈渲染之能事。语言的堆砌和重复可以加强话语的力度,加重受众的判断,显示说话者的热情和力量。所以话语的铺陈不是浪费,是十分必要的说话技巧。不善言辞者以为把一个事情讲清楚明白就可以了,实际上他们没有明白除了说服人的理性外,还要在感情上打动受众,用热情、强烈的关心来感染受众。如果苏秦不大肆渲染、铺陈齐国的民殷国富、兵强马壮,齐王就不一定会很快听从。
苏秦为赵合从说齐宣王相关文章
- 《张仪为秦连横齐王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(张仪为秦连横齐王)【提要】任何事物都有不......
- 《苏秦为赵合从说齐宣王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(苏秦为赵合从说齐宣王)【提要】齐国是战国......
- 《秦伐魏》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(秦伐魏)【提要】齐国在今天的山东境内,地理......
- 《秦假道韩魏以攻齐》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(秦假道韩魏以攻齐)【提要】这是又一个有关......
- 《邹忌修八尺有余》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(邹忌修八尺有余)【提要】这是人人皆知的名......
- 《田忌亡齐而楚》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(田忌亡齐而楚)【提要】同样一件事,有些人很......
- 《成侯邹忌为齐相》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(成侯邹忌为齐相)【提要】人与人之间互相陷......
- 《靖郭君善齐貌辨》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(靖郭君善齐貌辨)【提要】了解一个人是最为......
- 《靖郭君将城薛》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八齐策一(靖郭君将城薛)【提要】靖郭君,即田婴,是齐......
- 《四国为一》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(四国为一)【提要】勾心斗角、毁谤谗陷,人与......
- 《文信侯出走》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(文信侯出走)【提要】战国后期,秦国以外的其......
- 《文信侯欲攻赵以广河间》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(文信侯欲攻赵以广河间)【提要】“自......
- 《濮阳人吕不韦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(濮阳人吕不韦)【提要】可以毫不夸张的说:战......
- 《秦王与中期争论》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(秦王与中期争论)【提要】伴君如伴虎,对于拥......
- 《(谓秦王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷七秦策五(谓秦王)【提要】战国时代还没有受到君臣纲......
- 《或为六国说秦王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷六秦策四(或为六国说秦王)【提要】凡是称王称霸的,都......
- 《顷襄王二十年》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷六秦策四(顷襄王二十年)【提要】《战国策》不仅是口......
- 《秦王欲见顿弱》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷六秦策四(秦王欲见顿弱)【提要】战国时代君臣关系不......
- 《秦昭王谓左右》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷六秦策四(秦昭王谓左右)【提要】“谦受益,满招......
- 《蔡泽见逐于赵》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(蔡泽见逐于赵)【提要】“日中则移,月......
- 《秦攻邯郸》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(秦攻邯郸)【提要】能够预测即将发生的祸患......
- 《应侯失韩之汝南》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(应侯失韩之汝南)【提要】君臣之间不乏有趣......
- 《天下之士合从相聚于赵》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(天下之士合从相聚于赵)【提要】范睢被秦王......
- 《范睢曰臣居山东》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(范睢曰臣居山东)【提要】权力不可分割,尤其......
- 《范睢至秦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(范睢至秦)【提要】范睢在秦王前面开始了类......
- 《范睢因王稽入秦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(范睢因王稽入秦)【提要】范睢是本书的又一......
- 《秦客卿造谓穰侯曰》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷五秦策三(秦客卿造谓穰侯曰)【提要】如何让他人成为......
- 《秦宣太后爱魏丑夫》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四秦策二(秦宣太后爱魏丑夫)【提要】说话要善于诱导......
- 《甘茂亡秦且之齐》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四秦策二(甘茂亡秦且之齐)【提要】人的命运有升有落......
- 《秦武王谓甘茂曰》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 【提要】古人很早就知道语言的魔力及危险,语言传播事实,但语言也改......
- 《医扁鹊见秦武王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四秦策二(医扁鹊见秦武王)【提要】我们熟知的许多人......
- 《楚绝齐齐举兵伐楚》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四秦策二(楚绝齐齐举兵伐楚)【提要】陈轸的大计在楚......
- 《齐助楚攻秦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷四秦策二(齐助楚攻秦)【提要】“计者,事之本也;......
- 《陈轸去楚之秦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(陈轸去楚之秦)【提要】这是张仪诋毁陈轸,陈......
- 《张仪又恶陈轸于秦王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(张仪又恶陈轸于秦王)【提要】张仪有时扮演......
- 《楚攻魏张仪谓秦王》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(楚攻魏张仪谓秦王)【提要】张仪毕竟是具有......
- 《司马错与张仪争论于秦惠王前》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(司马错与张仪争论于秦惠王前)【提要】这是......
- 《张仪说秦王曰》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(张仪说秦王曰)【提要】张仪,战国时代与苏秦......
- 《秦惠王谓寒泉子曰》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(秦惠王谓寒泉子曰)【提要】苏秦的合纵政策......
- 《苏秦始将连横说秦》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷三秦策一(苏秦始将连横说秦)【提要】苏秦,战国时代......
- 《秦欲攻周》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(秦欲攻周)【提要】不战而胜,求得道德和大义上......
- 《司寇布为周最谓周君》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(司寇布为周最谓周君)【提要】世上的事很是复......
- 《苏厉谓周君曰》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(苏厉谓周君曰)【提要】以形象的比喻来说明问......
- 《雍氏之役》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(雍氏之役)【提要】谋士和说客之所以高明,不仅......
- 《秦令樗里疾以车百乘入周》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(秦令樗里疾以车百乘入周)【提要】和东周一样......
- 《薛公以齐为韩魏攻楚》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周(薛公以齐为韩魏攻楚)【提要】生活在人类社会......
- 《西周策》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷二西周策谋士和说客之所以高明,不仅在于他们能办到一......
- 《宫他亡西周之东周》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(宫他亡西周之东周)【提要】由于人性中的黑暗......
- 《杜赫欲重景翠于周》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(杜赫欲重景翠于周)【提要】对人才的投资是最......
- 《温人之周》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(温人之周)【提要】战国时代东周虽然越来越弱......
- 《周文君免工师籍》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(周文君免工师籍)【提要】“大臣得誉,非......
- 《东周欲为稻》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(东周欲为稻)【提要】在战国时代最有名的说客......
- 《秦攻宜阳》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(秦攻宜阳)【提要】能有先见之明是老谋深算的......
- 《秦兴师临周而求九鼎》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周(秦兴师临周而求九鼎)【提要】“三寸之......
- 《东周策》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷一东周策第一篇东周策由于人性中的黑暗和贪婪,残酷时......