忆江南·宿双林禅院有感鉴赏
这是一首悼亡词,从“风雨消磨生死别”句来看,其伤悼之意已明。其所谓“有感”,便是这天上人间生死之别的不能忘情;可见纳兰与卢氏夫妻情爱之深笃,亦可见纳兰于爱情的真纯诚挚。
“心灰尽、有发未全僧。”纳兰此刻的心情也是如此,虽然蓄发,内心却如灰烬一般,毫无生气,对红尘不再眷恋了,如同僧人一般只不过是等着死去,消磨时光罢了。既然是这样的生活状态,下一句“风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。”也便在情理之中了。
纳兰在最后感慨“薄福荐倾城”,纳兰福薄无法消受上天赐予的礼物,只能在失去之后独自叹息。
纳兰深受佛道之影响,故其词中亦时有流露。此篇表现得十分明显。但他又将这种思想、情致寓于恋情之中,遂显得扑朔迷离,深曲委婉之至。
忆江南·宿双林禅院有感:https://www.gushicidaquan.com/gushi/42788.html
纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html
注释
①何处:何时。古诗文中表示询问时间的用语。
②檐花:屋檐之下的鲜花。
③屏山:屏风,因屏风曲折若重山叠嶂,或屏风上绘有山水图画等而得名。
④阑干:同“栏干”。
白话译文
是什么时候,下起了浙浙沥沥的小雨?屋檐下的花朵都已被雨水打湿,然而花底下的人却默默无语。轻轻地将屏风掩紧,玉炉中所焚之香也已燃尽。谁能看到有个人正满含哀愁、深锁双眉,独自倚靠在栏杆边上。
作者纳兰性德资料
纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>
纳兰性德古诗词作品: 《虞美人·彩云易向秋空散》 《蝶恋花·眼底风光留不住》 《采桑子·海天谁放冰轮满》 《一络索·过尽遥山如画》 《于中好·小构园林寂不哗》 《落花时·夕阳谁唤下楼梯》 《清平乐·烟轻雨小望里青难了》 《浣溪沙·泪浥红笺第几行》 《鹧鸪天·别绪如丝睡不成》 《霜天晓角·重来对酒》
古诗《忆江南·宿双林禅院有感》的名句翻译赏析
- 摇落后,清吹那堪听。淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城 - - 纳兰性德 - - 《忆江南·宿双林禅院有感》
- 心灰尽,有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒 - - 纳兰性德 - - 《忆江南·宿双林禅院有感》
《忆江南·宿双林禅院有感》相关古诗翻译赏析
- 古诗《忆江南·宿双林禅院有感》- - 鉴赏 - - 纳兰性德
- 古诗《忆江南·宿双林禅院有感》- - 创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《忆江南·宿双林禅院有感》- - 注释译文 - - 纳兰性德
- 古诗《明月棹孤丹·海淀》- -赏析 - - 纳兰性德
- 古诗《采桑子·桃花羞作无情死》- -创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《风流子·秋郊射猎》- -创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《浣溪沙·十里湖光载酒游》- -注释译文 - - 纳兰性德
- 古诗《木兰花慢·立秋夜雨送梁汾南行》- -注释译文 - - 纳兰性德