点绛唇·红杏飘香创作背景

朝代:宋代 作者:苏轼 出自:点绛唇·红杏飘香 更新时间:2017-10-31

《点绛唇·红杏飘香》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词的主旨是伤春念远。上片忆往。红杏翠柳是眼前容色,雨中小楼为当日情事。“朱户”暗示伊人身份,亦显温馨。下片思人。卧对残烛,伤春伤别。明知“归不去”,仍然“迷归路”,到底不能忘情。

此词亦作贺铸李清照词,曾慥《东坡词拾遗》及南宋人编《外集》卷八十五已收录,应为东坡词。《东坡词拾遗》中提及了此词背景,约作于宋神宗熙宁七年(1074)三月。是时,东坡正自京口还钱塘,在京口得乡书,即赋此词以抒怀。

点绛唇·红杏飘香:https://www.gushicidaquan.com/gushi/98928.html

苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html

注释

⑴点绛唇:词牌名。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。

⑵烟翠:青蒙蒙的云雾。缕:线。形容一条一条下垂的柳枝。

⑶朱户:红色的门窗,多指女子居住的房屋。

⑷烛影摇风:灯烛之光映出的人、物的影子,被风摇晃的样子。

⑸伤春绪:因春天将要归去而引起忧伤、苦闷的情怀。

⑹凤楼:指女子居住的小楼。

⑺芳草:散发出香气的草。也指春天刚出土的青草。

白话译文

杏花开了,芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。我心中的情人就住在水边的红房子里,她打开窗帘希望能看到我,外面却是一片黄昏雨景。

晚风吹来,烛光摇动。我相思满怀,愁卧在床。想念但又归不去,她现住在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的小路了。

作者苏轼资料

苏轼

苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>

苏轼古诗词作品: 《辛丑十一月十九日既与子由别于郑州西门之外》 《郿坞·衣中甲厚行何惧》 《东新桥·群鲸贯铁索》 《皇太妃阁·良辰乐事古难同》 《双池·汧流入城郭》 《望韶石·蜀人文赋楚人辞》 《初入庐山·自昔怀清赏》 《五禽言·去年麦不熟》 《梅花·君知早落坐先开》 《春菜·蔓菁宿根已生叶