水龙吟·小沟东接长江创作背景
《水龙吟·小沟东接长江》北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词上片运用景事反观手法,写功名未就,感到空悲而又极力排遣与安慰的心态。下片运用仙话寄托的笔法,回忆起京城令作者陶醉的生活,感叹贬居黄州后的无奈心境。全词以景托情,正反观照,将自己此时此地对人生、对现实怀有虚无感和伤叹感很好表达出来。
这首《水龙吟》作于宋神宗元丰五年(1082年)正月。词中所写地势、景色、处境与情怀等所体现的词意与《水龙吟·小舟横截春江》的类同,很可能是寄赠闾丘孝终太守的。
水龙吟·小沟东接长江:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99131.html
苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html
注释
⑴哄:一阵喧闹。
⑵永昼:白天。端居:谓平常居处,安居。
⑶丝莼(chún):湖水植物,可作菜。
⑷珠粳:贵重粳米。
⑸浮丘:浮丘公,古仙人名。
⑹惯:习惯于。瑶池:西方仙境。
⑺羽觞(shāng):酒器,酒盏。用形似羽(鸟)、觞(兽)作,故名。沈:即“沉”。
⑻青鸾(luán):女子,这里指歌妓舞女。
⑼铢(zhū)衣:轻衣。古代二十四铢为两,这里极言衣轻。摇曳:飘荡。
⑽壶中天地:仙境之一。
⑾飘堕:飘落。
⑿步虚声:道士唱经礼赞声。露寒风细:喻指贫寒生活。
⒀银蟾:传说中的月亮。
白话译文
亭前小沟东临长江,柳岸苇堤一望无际,安静的村庄只有卖鱼卖柴的人在早上作生意时才喧闹一阵子。整天安居无事,光阴白白度过,什么事也未作成。不过,莼菜、白藕、珍米、锦鲤等食物,年复一年地离开不了。
想和旧友痛饮如浮丘在瑶池般的生活,歌妓舞女穿着仙女般飘柔的衣,轻歌曼舞于仙境。飘落到了人间,再也听不到道士诵经之声,只好过着风露交加的生活。我抱着一张白色的琴,独自一人面对月宫弹奏;否则,对君思念之情是难以寄托的。
作者苏轼资料

苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>
苏轼古诗词作品: 《虞美人·波声拍枕长淮晓》 《戏足柳公权联句》 《浣溪沙·覆块青青麦未苏》 《娑罗树·谁从五竺国》 《六咏·先生饭土塯》 《送牛尾狸与徐使君》 《和陶贫士·老詹亦白发》 《狄韶州煮蔓菁芦菔羹》 《虾蟆·睅目知谁瞋》 《次韵李修孺留别》
古诗《水龙吟·小沟东接长江》的名句翻译赏析
- 飘堕人间,步虚声断,寒露风细。抱素琴,独向银蟾影里,此怀难寄 - - 苏轼 - - 《水龙吟·小沟东接长江》
- 因念浮丘旧侣,惯瑶池、羽觞沈醉。青鸾歌舞,铢衣摇曳,壶中天地 - - 苏轼 - - 《水龙吟·小沟东接长江》
- 永昼端居,寸阴虚度,了成何事。但丝莼玉藕,珠粳锦鲤,相留恋,又经岁 - - 苏轼 - - 《水龙吟·小沟东接长江》
- 小沟东接长江,柳堤苇岸连云际。烟村潇洒,人闲一哄,渔樵早市 - - 苏轼 - - 《水龙吟·小沟东接长江》
《水龙吟·小沟东接长江》相关古诗翻译赏析
- 古诗《水龙吟·小沟东接长江》- - 赏析 - - 苏轼
- 古诗《水龙吟·小沟东接长江》- - 注释译文 - - 苏轼
- 古诗《水龙吟·小沟东接长江》- - 创作背景 - - 苏轼
- 古诗《定风波·莫听穿林打叶声》- -赏析 - - 苏轼
- 古诗《占春芳·红杏了》- -注释译文 - - 苏轼
- 古诗《六月二十七日望湖楼醉书》- -赏析 - - 苏轼
- 古诗《春宵·春宵一刻值千金》- -创作背景 - - 苏轼
- 古诗《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人》- -注释译文 - - 苏轼