临江仙·夜到扬州席上作创作背景
《临江仙·夜到扬州席上作》是北宋文学家苏轼所创作的一首词。词的上阕主要写相聚,一起句便借用“李、杜”故实相喻,使词情深笃,为全篇定下伤怀感愤的基调;承上阕相聚,下阕便是话旧,旧情难叙,却又伤离,几多凄然,几多惆怅。全词多化用前人诗语,抒写了自己的被贬谪远方后悲苦迷惘的心境。
宋哲宗元祐六年(1091年)四月,苏轼从杭州任上被召回朝廷,赴京途中过扬州,友人设宴,于是作此词于席上。
临江仙·夜到扬州席上作:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99241.html
苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html
注释
⑴临江仙:唐教坊曲,后用为词牌名。
⑵草堂:杜甫在成都时的住所。江东:杜甫在成都时李白正放浪江东,往来于金陵(今江苏南京)、采石(今属安徽)之间。杜甫《春日忆李白》诗:“渭北春天树,江东日暮云。何时一尊酒,重与细论文。”
⑶‘‘珠帘”句:杜牧《赠别二首》之一:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”
⑷轻舸(gě):小船。
⑸“语音”句:言友人说话时吴地口音未改。吴侬,吴地口音。
⑹“夜阑”二句:化用杜甫《羌村三首》之一:“夜阑更秉烛.相对如梦寐。”
白话译文
谁怀念李白而想和李白举洒论文呢?是杜甫,他在成都的草堂遥指江东的李白。夸说当时扬州的繁华富丽。从早春又到晚春初夏,离恨之情千斤重。
小船连夜渡江来到扬州,大家同时吃惊而又笑我经过旅途辛苦的疲困容颜。说的话仍然带着江东口音。夜深喝酒的地方,仍是像作梦一样。
作者苏轼资料
苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>
苏轼古诗词作品: 《美哉一首送韦城主簿欧阳君》 《雨晴后步至四望亭下鱼池上遂自乾明寺前东冈》 《初发嘉州·朝发鼓阗阗》 《伯父《送先人下第归蜀》》 《客俎经旬无肉又子由劝不读书萧然清坐乃无一》 《白牡丹·城西千叶岂不好》 《寄馏合刷瓶与子由》 《万州太守高公宿约游岑公洞而夜雨连明》 《袁公济和刘景文登介亭诗复次韵答之》 《次韵张安道读杜诗》
古诗《临江仙·夜到扬州席上作》的名句翻译赏析
- 语音犹自带吴侬。夜阑对酒处,依旧梦魂中 - - 苏轼 - - 《临江仙·夜到扬州席上作》
- 轻舸渡江连夜到,一时惊笑衰容 - - 苏轼 - - 《临江仙·夜到扬州席上作》
- 珠帘十里卷香风。花开又花谢,离恨几千重 - - 苏轼 - - 《临江仙·夜到扬州席上作》
- 尊酒何人怀李白,草堂遥指江东 - - 苏轼 - - 《临江仙·夜到扬州席上作》
《临江仙·夜到扬州席上作》相关古诗翻译赏析
- 古诗《临江仙·夜到扬州席上作》- - 注释译文 - - 苏轼
- 古诗《临江仙·夜到扬州席上作》- - 创作背景 - - 苏轼
- 古诗《临江仙·夜到扬州席上作》- - 赏析 - - 苏轼
- 古诗《於潜僧绿筠轩》- -创作背景 - - 苏轼
- 古诗《赠孙莘老·嗟予与子久离群》- -注释译文 - - 苏轼
- 古诗《水调歌头·明月几时有》- -创作背景 - - 苏轼
- 古诗《浣溪沙·菊节》- -注释译文 - - 苏轼
- 古诗《陌上花·生前富贵草头露》- -注释译文 - - 苏轼