浣溪沙·几共查梨到雪霜注释译文
注释
①浣溪沙:词牌名,唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。
②几:何时。共:同与。查(zhā):楂,山楂。
③题品:品评。生光:增添光彩。
④木奴:橘子古名。
⑤雌黄:《晋书·王衍传》:每捉玉柄尘尾,与手同色。义理有所不安,随即改更,世号“口中雌黄”。朝野翕然,谓之“一世龙门”矣。后以此指更改、驳正议论、评论。
⑥北客:苏轼自谓。有来:到黄州来。初:开始。
⑦南金:《毛传》疏:“荆,扬之州,于诸州最处南偏,又此二州出金,故知南为荆、扬也。”无价:无法计价。
⑧齿牙:口味的俗称。
白话译文
橘树何时与山楂、山梨一起长到雪霜来时?一旦经过品评之后,便增添光彩。橘子能在什么地方避开人们的议论?
我到黄州来,开始还未认识橘树。如荆州、扬州产的金子般的橘子极为贵重,我乐于尝新橘。品尝橘子吮它的滋味,赋写橘诗嚼它的句子,口味芳香。
浣溪沙·几共查梨到雪霜:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99587.html
苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html
上片,咏橘的高洁品格和生活地位。“几共查梨到雪霜,一经题品便生光”,以衬托手法突出橘的傲霜雪的高洁品格。山楂和山梨一到深秋就成熟,根本度不过霜期,而橘子却能凌霜傲雪,常绿不衰。正因两者从未“几共”“到雪霜”,更加突出了橘子的孤傲性格。于是一经人们“题品”,“便生光”彩。屈原的《橘颂》也正是光彩照人之作。自古以来,对橘的是非褒贬从未停息。橘之所以被人称颂,原于它的凌霜傲雪。橘之所以被人贬责,原于它是生于山间的“木奴”。所以该词的上片最后一句,苏轼发出“木奴何处避雌黄”的感叹,也是为橘的俗名“木奴”正名。这一过片问句,为下片进一步咏橘作了铺垫。
下片,写橘之品格、价值和地位。“北客有来初未识,南金无价喜新尝”,以对衬之笔,先写“北客”对橘初不相识,正是为了衬托如“南金无价”的橘子乐于被人们“新尝”的价值。于是更进一步赢得人们的满含滋吮它的滋味,赋写赞颂它的诗句,其“齿牙香”在人的生活中的地位是流芳历史的。
全词,运用了比衬、抑扬、反问、通感等手法,渲染了橘子的耐寒、丰硕、香味。尤其运用“南金”之典和通感心理,反衬出橘子的美质和价值。
作者苏轼资料
苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>
苏轼古诗词作品: 《减字木兰花·赠君猷家姬》 《圆通禅院先君旧游也四月二十四日晚》 《青玉案·和贺方回韵送伯固归吴中故居》 《千秋岁·浅霜侵绿》 《题杨次公蕙》 《送赵寺丞寄陈海州》 《长老见寄·少壮欲及物》 《用数珠韵赠湜长老》 《悼朝云·苗而不秀岂其天》 《筼筜谷·汉川修竹贱如蓬》
古诗《浣溪沙·几共查梨到雪霜》的名句翻译赏析
- 花尽後,叶飞时。雨凄凄。若为情绪,更问新官,向旧官啼 - - 苏轼 - - 《浣溪沙·几共查梨到雪霜》
- 钱塘风景古来奇。太守例能诗。先驱负弩何在,心已誓江西 - - 苏轼 - - 《浣溪沙·几共查梨到雪霜》
- 北客有来初未识,南金无价喜新尝。含滋嚼句齿牙香 - - 苏轼 - - 《浣溪沙·几共查梨到雪霜》
- 几共查梨到雪霜。一经题品便生光。木奴何处避雌黄 - - 苏轼 - - 《浣溪沙·几共查梨到雪霜》