咏蛙·兔边分玉树注释译文

朝代:唐代 作者:杨收 出自:咏蛙·兔边分玉树 更新时间:2020-05-13
注释
1。蛙:这里指蟾蜍。
2。兔:指月中的玉兔,传说月中有玉兔捣药,因此玉兔也作月亮的代称。玉树:仙树,这里指月中桂树。
3。“龙底”句:是指东汉科学家张衡发明的地震仪,仪器用铜制成,内设机关,外置八龙,每个龙嘴里含着一粒铜丸,龙嘴下各蹲一只张口向上的铜蛤蟆,若哪个方向发生地震,那个方向的龙就吐出铜丸,落进铜蛤蟆口中。见《后汉书·张衡传》。
4。“会当”句:此句用的是南北朝时期的隐士孔稚珪的典故,孔稚硅不喜与人交际,听任住宅院内杂草丛生,蛙声乱鸣。别人取笑他太邋遢,他却说:“青蛙自由地叫来叫去,我把它们的叫声当成两部鼓吹,还有什么能比这更好听呢?”见《南齐书》本传。
5。“不复”句:此句用的是晋惠帝司马衷的“名言”,晋惠帝智力低下,是个白痴皇帝,有一次在洛阳御苑华林园中闲逛,听到青蛙的叫声,便问左右侍从:“这些青蛙是为官家叫唤呢,还是为私人叫唤呢?”侍从难以答复这令人啼笑皆非的问题,便顺势哄骗他说:“一半是为官家叫,一半是为私人叫。”见《晋中州记》。
白话译文
在月宫,蟾蜍和白兔分列于桂树的两旁;在地上,蟾蜍又显耀于地动仪龙嘴的底下。
天上的、地上的蟾蜍一同呜叫起来,那就无须再问它们是官家的还是私人的了。

咏蛙·兔边分玉树:https://www.gushicidaquan.com/gushi/22682.html

杨收:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5256.html

这首诗很有特点,题为“咏蛙”,但诗中都没有一处提到一个蛙字,他是用了四个典故来写蛙的。第一句借神话传说来显示蛙,第二句借物体构造来暗示蛙。这两句有点象谜语一样,谜底都是一个“蛙”字。虽然没有什么具体的意义,但构思还是很奇的。第三、四两句,运用典故,表现蛙鸣的此起彼伏,喧闹异常,不但准确,而且富有诗意,给人一种身临其境的感觉。此诗前两句是偶对,一虚一实,或用典故,或描形态,把蛙的动人之处活画出来了。后两句表示设想,借物咏怀,表现了少年诗人的崇高志向和博大胸怀,确实显得出口不凡。
从这些典故的运用,也可以看出杨收年纪虽小,但读书不少,学识是很广博的。上至古代神话故事,下至前朝历史掌故都能应用自如,确是难能可贵的。

作者杨收资料

杨收

杨收的诗词全集_杨收的诗集大全,杨收,字藏之,同州冯翊今陕西大荔人。收长六尺二寸,广颡深颐,疏眉秀目;寡言笑,方于事上,博闻强记。初,家寄涔阳,甚贫。收七岁丧父,居丧有如成人。而长孙夫人知书,亲自教授。十三,略通诸经义,善于文咏,吴人呼为神童。收以仲兄假未登第,久之不从乡赋。开成末,假擢第;是冬,收之长安,明..... 查看详情>>

杨收古诗词作品: 《嘲吴人·尔幸无羸角》 《笔·虽匪囊中物》 《咏蛙·兔边分玉树》 《入洞庭望岳阳

古诗《咏蛙·兔边分玉树》的名句翻译赏析

《咏蛙·兔边分玉树》相关古诗翻译赏析