谢书·微意何曾有一毫注释译文

朝代:唐代 作者:李商隐 出自:谢书·微意何曾有一毫 更新时间:2020-05-25
注释
⑴谢书:为表达谢意的书信。
⑵微意:指自己报效恩师令狐楚之意。一毫:比喻极小或很少。
⑶龙韬:古代兵法《六韬》之一,泛指兵法战略、军机大事。六韬指文韬、武韬、虎韬、豹韬、龙韬和犬韬。
⑷传衣:谓传授师法或继承师业。佛教禅宗自初祖至五祖皆衣钵相传,作为传授佛法的信证,六祖以后不再传。此指令狐楚秘授章奏之法。
⑸王祥佩刀:王祥是东汉末年琅邪临沂人,事继母朱夫人,以孝著称,隐居十年。魏徐州刺史吕虔召为别驾。吕虔有佩刀,工匠相之,以为必登三公可佩此刀。虔以刀赠王祥,祥以大功封万岁亭侯,迁太尉。入晋,拜太保。佩刀,佩在腰间的刀。古代男子服饰之一,佩之以示威武。
白话译文
心中惭愧丝毫也未报您的深恩,只能空拿着笔砚侍奉在您身边。
自从您传授了我为文的大法后,王祥得到佩刀也不能让我慕羡。

谢书·微意何曾有一毫:https://www.gushicidaquan.com/gushi/23846.html

李商隐:https://www.gushicidaquan.com/shiren/10.html

这是李商隐以诗的形式写给令狐楚的书信,表达他对令狐楚的感谢之情,并试图修补他们之间的裂痕。
此诗前两句起追叙天平幕得令狐楚恩遇,而未曾有些许报谢,故下云“空携”。时诗人任巡官,当亦兼文字之役。因是节镇,而有“奉龙韬”之喻。这句深执谦谦,自称不德。令狐楚对诗人实有再造之恩,多年的关爱,资助他随计应试,无微不至。自恃文才又颇有些傲气的诗人,面对博学位高的老师自称“空携笔砚奉龙韬”,并非客套,而是心悦诚服。诗的后两句借五祖传衣,比自己得令狐楚章奏真传,心存感激,胜过王祥之得吕虔佩刀。前面的深执谦谦同后面的高自期许看似相矛盾,而对于他们师徒来说却是矛盾的统一。因为前面的谦虚是对博学位高恩师的大恩而言,后面的自信是表示决不辜负老师的期望。诗人敢于在短短四句里将两种矛盾对立的思想统一于一篇之中,不只是诗思之精巧,而是有其幸逢恩师栽培的特殊缘由的。
诗人对恩师的感激之情,溢于言表,同时侧面反映出诗人踌躇满志的心境。全诗语言精练而意蕴悠长。

作者李商隐资料

李商隐

李商隐的诗词全集_李商隐的诗集大全,李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第..... 查看详情>>

李商隐古诗词作品: 《过伊仆射旧宅》 《汉宫词》 《灞岸·山东今岁点行频》 《梓州罢吟寄同舍》 《送从翁从东川弘农尚书幕》 《霜月》 《寄令狐学士》 《梦令狐学士》 《岳阳楼·汉水方城带百蛮》 《马嵬二首其一