首页 > 清代诗人 > 袁枚的诗 > 渡江大风 >创作背景的意思

渡江大风创作背景

朝代:清代 作者:袁枚 出自:渡江大风 更新时间:2020-10-14
《渡江大风》是清代文学家袁枚创作的一首五言律诗。首联写江浪之大;颔联一写感受,一写实景;颈联写江中情景,从各方面描绘渡江大风;尾联抒写诗人于孤舟即将靠岸时的愉悦心情。全诗真实、自然地把渡江的情状描绘得形象、生动,使人如临其境,具有较强的感染力。
此诗在《小仓山房诗集》中列在庚寅、辛卯之年,即乾隆三十五、六年(1770、1771年),袁枚五十五、六岁时。他告别仕途已二十多年,寓居随园,过着优裕闲适的生活,经常出外旅游,来往于苏、杭、天台、雁荡等地,遍历东南山水佳处。这首五律,是他过江至镇江时所作,写大风中孤舟渡江的情景和感受。

渡江大风:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1602638738409596.html

袁枚:https://www.gushicidaquan.com/shiren/648.html

注释
江:指长江
水怒:指被大风激起的怒涛。如山立:像山峰一般涌起。
篷:船帆,此指船。
缆:拴船用的铁索或粗绳。系:打结,拴扣。无所:即无处。
鼍(tuó):即扬子鳄,一名鼍龙,又名猪婆龙,体长六尺至丈余,四足,其皮坚牢,可作鼓面,称鼍鼓。又鼍能鸣,声如鼓。此处形容风涛相激之声。
金:金山,在江苏镇江市西北,原在大江中,清末因江沙淤积,遂与南岸相连。焦:焦山,在镇江东北江心。金焦两山遥相对峙。
郭:城郭,外城墙。
白话译文
大风激起的怒涛像山峰一般耸立,孤船横渡大江仅我独行。
身子好像坐在龙背上,浪花与船帆一样平。
缆绳系地无处所,窗外的风浪声有如鼍鸣。
镇江的金山焦山知道有客人将到,走出城外远远地来相迎。

作者袁枚资料

袁枚

袁枚的诗词全集_袁枚的诗集大全,袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾隆、嘉庆时期代表诗人..... 查看详情>>

袁枚古诗词作品: 《鸡·养鸡纵鸡食》 《十一月十三日冷水步夜起玩月》 《春晴·今岁天公大有情》 《出山词·出门身在百花前》 《十二月十五夜》 《春柳·欲诉衷肠万万条》 《陇上作·忆昔童孙小》 《行役杂咏·无心推篷看》 《过邺下吊高神武》 《伤心·伤心六十三除夕

《渡江大风》相关古诗翻译赏析