首页 > 清代诗人 > 吴嘉纪的诗 > 朝雨下 >注释译文的意思

朝雨下注释译文

朝代:清代 作者:吴嘉纪 出自:朝雨下 更新时间:2020-10-15
注释
朝雨下:早晨下雨。
没禾稼:农作物被水淹没。
饥禽:无处觅食的鸟儿。聒(guō)聒:形容声音喧闹嘈杂,指饥鸟的叫声。柘(zhè):柘树,叶可饲蚕。
富儿:有钱人。漉(lù)酒:滤酒。聚俦(chóu)侣:聚会朋友。俦,伴侣。
酒厚:酒质醇厚、浓烈。愁:怕,担心。
雨不休:雨下个不停。
檐溜:房檐上流下来的雨水。淙(cóng)淙:水声。凉四座:酒座上的人全体都感到凉快。
轻薄:指生活放荡的富家子弟。裘:皮衣。
益:更加。
夕关门卧:天没有晚就关上门躺到床上去了。
三日饿:指前天、昨天和今天,挨饿已有三天了。
白话译文
早晨下雨,田中的水就把禾苗庄稼都淹没,饥饿的鸟儿对着桑树柘树聒聒啼叫。
傍晩下雨,有钱人滤酒与朋友聚会,酒质醇厚浓烈只怕酒醉死。
雨下个不停,暑天的雨是天老爷给富人送来秋天的凉爽;
房檐上淙淙地流下雨水使酒座上的人都感到凉快,宴会上的富家子弟都已披上轻软的薄毛皮衣。
雨下得更大时,贫苦人是天没有黑就关上门躺到床上去了;
前日昨日今日已有三天挨饿了,直到今天门外还没有人路过。

朝雨下:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1602740205409879.html

吴嘉纪:https://www.gushicidaquan.com/shiren/657.html

此诗写大雨后穷人和富人的不同生活及反响。
“朝雨下”三句写大雨给田家带来的灾难,雨水淹没了庄稼,家禽无处觅食。诗人未正面写雨后田家如何,却可以让人透过他们所遭受的灾难,推想其愁苦心境。
“暮下雨”三句写雨中富儿的乐趣。借着大雨天凉,他们聚众饮酒作乐。“酒厚只愁身醉死”,“愁”字蕴含着莫大的讽刺,他们不是愁冻死、饿死,而是醉死,活画出富儿们的浮浪之相。穷人家连家禽都饿得“聒聒啼桑柘”,更不必说人了。他们愁的是饥无食,富儿愁的是酒太厚。如此悬殊的差别,如此鲜明的对照,表现了诗人强烈的爱与憎、不平与愤懑。
“雨不休”四句写连雨天中富家的生活,这一层将富儿的雨乐推进了一步,连绵大雨对富家来说,是天意给他们送来秋天般的凉爽。接着作者画了一幅富家对雨图,雨水顺着屋檐淙淙流下,屋内人对雨酌酒,大雨扫尽暑意,带来秋凉,座中的轻薄儿已披裘。雨不休,给他们富足而又枯燥单一的生活带来乐趣,下雨使他们感到惬意。
“雨益大”四句叙述雨中贫家的生活。大雨对贫家是灾难,天还没黑,他们就关门睡下了,不是他们懒,也不是他们困乏,至于原因,下一句就进行了解释。“前日昨日三日饿,至今门外无人过。”饿了三天,早已丧了元气,没了精神,今天仍然没有指望,所以日未夕,他们便关门而卧,盼着早早入梦乡,忘却饥饿。绵绵淫雨给他们本已困顿的生活又加一重愁苦,通过“未夕关门卧”的举动,可以感到他们心灵深处绝望的呜咽。
作者在这首诗中从“朝雨下”“暮下雨”“雨不休”“雨益大”四个层次着笔,逼真地描写了连绵不断的雨季中,贫富之间的不同表现,截然不同的两种生活画面,形成鲜明的对照,反映当时社会的苦乐不均,而不需作者置一言。于此可见诗人剪裁、提炼之功。
诗歌语言平实,却不肤浅,是经过高度艺术提炼的,读之淳厚有味,可以感到其中蕴涵着作者的强烈情感和深厚的生活内涵。

作者吴嘉纪资料

吴嘉纪

吴嘉纪的诗词全集_吴嘉纪的诗集大全,吴嘉纪(1618年-1684年),字宾贤,号野人,江苏省东台市安丰镇人(原泰州安丰场)。出生盐民,少时多病,明末诸生,入清不仕,隐居泰州安丰盐场。工于诗,其诗法孟郊﹑贾岛,语言简朴通俗,内容多反映百姓贫苦,以盐场今乐府诗闻名于世,..... 查看详情>>

吴嘉纪古诗词作品: 《凄风行伤饥灶也》 《次韵答黄鸣六见怀》 《九日寄徐式家》 《答栎下先生》 《打鲥鱼》 《挽王秀才斌·赋诗悲乱世》 《一钱行赠林茂之》 《雪夜闻钟》 《卖书祀母》 《内人生日

《朝雨下》相关古诗翻译赏析